Das Buch Headway - Fortgeschritten - Das letzte Wort (Einheit 8)

Hier finden Sie den Wortschatz aus The Last Word Unit 8 im Headway Advanced Lehrbuch, wie "walk the talk", "chockablock", "clear as mud" usw.

review-disable

Überprüfen

flashcard-disable

Lernkarten

spelling-disable

Rechtschreibung

quiz-disable

Quiz

Lernen beginnen
Das Buch Headway - Fortgeschritten
اجرا کردن

used to imply that even the most careful or well-prepared people or families can still experience unexpected mishaps or mistakes

Ex: Accidents will happen in the best of families , but that does n’t mean we ca n’t learn from them .
اجرا کردن

used to say that people's actions show their true intentions or beliefs more clearly than their words

Ex: Actions speak louder than words , so it 's better to show you care than just say it .
اجرا کردن

something that is really terrible to experience

Ex: The character in the novel chose to sacrifice themselves to save their loved ones , believing that living without them would be a fate worse than death .
اجرا کردن

something that is a typical or normal part of a person's job

Ex: Dealing with difficult customers is all in a day 's work for a customer service representative .
اجرا کردن

used to describe something that is complicated due to not being clearly described or shown

Ex: The professor 's lecture on quantum physics was as clear as mud to the non-science majors in the class .
اجرا کردن

used to describe someone or something that perfectly matches one's tastes, values, or preferences

Ex: The book you recommended is truly after my own heart .
اجرا کردن

used to excuse or dismiss negative behavior by boys or men, with the implication that it is simply part of their nature

Ex: Although their pranks were annoying , their father shrugged and said , " boys will be boys " when they got into trouble .
اجرا کردن

used before stating the most important fact about a particular situation

Ex: At the end of the day , all that matters is that you 're happy .
اجرا کردن

the unexpected appearance or remebrance of a person or thing that evokes nostalgic feelings within one

Ex: This yearbook picture is a blast from the past .
اجرا کردن

used for saying that without working hard and experiencing difficulties, one cannot achieve anything

Ex:
اجرا کردن

used to suggest that it is preferable to take precautions and be cautious in order to avoid problems or regret later on

Ex:
اجرا کردن

used to suggest that misfortune or bad luck often happens in groups of three, and when one negative event occurs, two more will follow

Ex: After two flat tires in one week , I hope the bad things come in threes is wrong .
اجرا کردن

used to suggest that good things often happen in groups of three

Ex: I just received three great offers good things come in threes , I guess !
اجرا کردن

used to imply that diversity and individual differences among people are necessary for the world to function and thrive

Ex: People have different views on success after all , it takes all sorts to make a world .
اجرا کردن

used to mean that it is better to take action or complete a task, even if it is delayed, rather than not doing it at all

Ex:
اجرا کردن

something that is exactly what is needed or required in a certain situation

Ex: The sunny weather during the vacation was just what the doctor ordered for a much-needed break from the daily routine .
اجرا کردن

to believe that it is not someone's place to make a decision or judgment on a particular matter and that it should be left to others who are more qualified or have more authority to do so

Ex:
اجرا کردن

used to convey surprise, shock, or disbelief in response to something that is difficult to comprehend or absurd

Ex:
اجرا کردن

to be so unpleasant, disturbing, or frightening that it is difficult to even consider or imagine

Ex: I ca n't bear thinking about the consequences of that decision .
اجرا کردن

used to imply that different people are suited to different things, and what works well for one person may not work well for another

Ex: It 's a great idea , but not every solution is a one-size-fits-all horses for courses .
اجرا کردن

an event or service where a person, such as a celebrity, politician, or businessperson, meets and interacts with members of the public

Ex: They arranged a meet and greet before the charity event to raise awareness for the cause .
اجرا کردن

done honestly, justly, or without disobeying any rules

Ex: The negotiation process should be conducted fair and square , without any hidden agendas .
اجرا کردن

used to say that someone or something has gone from a position of low status or obscurity to one of great success, fame, or popularity

Ex: He 's gone from zero to hero very quickly - he 's now an A-list Hollywood star .
اجرا کردن

used to refer to one's closest and most intimate family members or friends

Ex: During difficult times , it 's comforting to have your nearest and dearest by your side .
اجرا کردن

used to imply that if something is not used or practiced, it will be forgotten or taken away

Ex: Do n’t stop learning new things use it or lose it applies to your brain as well .
chockablock [Adjektiv]
اجرا کردن

vollgestopft

Ex: Her schedule is always chockablock with meetings .

Ihr Zeitplan ist immer vollgestopft mit Meetings.

اجرا کردن

to actually do what one claims or preaches, and not just talk about it

Ex: If you 're going to encourage others to exercise , you need to walk the talk by being active yourself .
اجرا کردن

to publicly identify and criticize individuals or organizations for engaging in inappropriate or unethical behavior in order to hold them accountable for their actions or punish them

Ex: The company decided to name and shame the employees who were caught stealing from the store .