Βιβλίο Headway - Προχωρημένο - Η Τελευταία Λέξη (Μονάδα 8)

Εδώ θα βρείτε το λεξιλόγιο από την ενότητα The Last Word Unit 8 στο βιβλίο μαθητή Headway Advanced, όπως "walk the talk", "chockablock", "clear as mud", κλπ.

review-disable

Ανασκόπηση

flashcard-disable

Κάρτες

spelling-disable

Ορθογραφία

quiz-disable

Κουίζ

Ξεκινήστε να μαθαίνετε
Βιβλίο Headway - Προχωρημένο
اجرا کردن

used to imply that even the most careful or well-prepared people or families can still experience unexpected mishaps or mistakes

Ex: It was a small mistake , and he reminded himself , accidents will happen in the best of families .
اجرا کردن

used to say that people's actions show their true intentions or beliefs more clearly than their words

Ex: Actions speak louder than words , which is why I did n't believe all the excuses he gave me .
اجرا کردن

something that is really terrible to experience

Ex: The disgraced politician chose to resign from office , realizing that enduring public humiliation and losing their reputation would be a fate worse than death .
اجرا کردن

used to suggest that the success of a man is often due to the support, hard work, and sacrifices of a woman in his life

Ex: The saying , behind every great man there stands a woman , reflects the overlooked influence of women in success stories .
اجرا کردن

used to describe something that is complicated due to not being clearly described or shown

Ex: The professor 's lecture on quantum physics was as clear as mud to the non-science majors in the class .
اجرا کردن

used to describe someone or something that perfectly matches one's tastes, values, or preferences

Ex: This cozy little café is after my own heart .
boys will be boys [πρόταση]
اجرا کردن

used to excuse or dismiss negative behavior by boys or men, with the implication that it is simply part of their nature

Ex: Instead of scolding them , the coach said , " boys will be boys , " after they ran around the field at full speed .
اجرا کردن

the unexpected appearance or remebrance of a person or thing that evokes nostalgic feelings within one

Ex: Seeing my childhood toy was a delightful blast from the past .
no pain, no gain [φράση]
اجرا کردن

used for saying that without working hard and experiencing difficulties, one cannot achieve anything

Ex:
better safe than sorry [πρόταση]
اجرا کردن

used to suggest that it is preferable to take precautions and be cautious in order to avoid problems or regret later on

Ex: We arrived early for the concert , better safe than sorry , to avoid missing the opening act .
اجرا کردن

used to suggest that misfortune or bad luck often happens in groups of three, and when one negative event occurs, two more will follow

Ex: First , I lost my wallet , then my phone broke , and now my car wo n’t start bad things come in threes , it seems .
اجرا کردن

used to suggest that good things often happen in groups of three

Ex: Good things come in threes first , I got a raise , then a new opportunity , and now I ’ve just booked a vacation .
اجرا کردن

used to say that a son's behavior or qualities are similar to those of his father

Ex:
اجرا کردن

used to imply that diversity and individual differences among people are necessary for the world to function and thrive

Ex: She might be quiet , but remember , it takes all sorts to make a world .
better late than never [πρόταση]
اجرا کردن

used to mean that it is better to take action or complete a task, even if it is delayed, rather than not doing it at all

Ex: I finally made it to your wedding , better late than never !
اجرا کردن

something that is exactly what is needed or required in a certain situation

Ex: A weekend getaway to the peaceful countryside was just what the doctor ordered to escape the stress of city life .
اجرا کردن

to believe that it is not someone's place to make a decision or judgment on a particular matter and that it should be left to others who are more qualified or have more authority to do so

Ex:
the mind [boggle] [πρόταση]
اجرا کردن

used to convey surprise, shock, or disbelief in response to something that is difficult to comprehend or absurd

Ex:
اجرا کردن

to be so unpleasant, disturbing, or frightening that it is difficult to even consider or imagine

Ex: She could n't bear thinking about the terrible accident that had happened .
horses for courses [πρόταση]
اجرا کردن

used to imply that different people are suited to different things, and what works well for one person may not work well for another

Ex: His skills in tech are amazing , but when it comes to sales , horses for courses .
meet and greet [φράση]
اجرا کردن

an event or service where a person, such as a celebrity, politician, or businessperson, meets and interacts with members of the public

Ex: At the meet and greet , the celebrity took pictures with every fan who attended .
fair and square [φράση]
اجرا کردن

done honestly, justly, or without disobeying any rules

Ex: Despite fierce competition , she won the race fair and square .
from zero to hero [φράση]
اجرا کردن

used to say that someone or something has gone from a position of low status or obscurity to one of great success, fame, or popularity

Ex: He 's gone from zero to hero very quickly - he 's now an A-list Hollywood star .
اجرا کردن

used to refer to one's closest and most intimate family members or friends

Ex: His nearest and dearest were thrilled with the good news .
use it or lose it [πρόταση]
اجرا کردن

used to imply that if something is not used or practiced, it will be forgotten or taken away

Ex: If you stop using those skills , you might forget them it ’s true , use it or lose it .
chockablock [επίθετο]
اجرا کردن

γεμάτος

Ex: By the time I got to the party , the place was already chockablock with people .

Μέχρι να φτάσω στο πάρτι, ο χώρος ήταν ήδη γεμάτος με ανθρώπους.

اجرا کردن

to actually do what one claims or preaches, and not just talk about it

Ex: She claims to support equal rights , but she has n’t really walked the talk in her workplace .
اجرا کردن

to publicly identify and criticize individuals or organizations for engaging in inappropriate or unethical behavior in order to hold them accountable for their actions or punish them

Ex: Instead of naming and shaming , the company decided to handle the issue privately .