Решения Продвинутый "Блок 8 - 8A" Лексика

Здесь вы найдете словарный запас из Раздела 8 - 8A в учебнике Solutions Advanced, такие как "заговор", "обвинение", "клевета" и т.д.

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Книга Solutions - Продвинутый
to plot [глагол]
اجرا کردن

замышлять

Ex: The antagonist in the novel meticulously plotted to frame the protagonist for a crime he did not commit .

Антагонист в романе тщательно замышлял подставить протагониста за преступление, которого тот не совершал.

outcry [существительное]
اجرا کردن

выкрик

Ex: The insensitive remarks made by the celebrity on social media led to a widespread outcry and subsequent public apology .

Бесчувственные замечания знаменитости в социальных сетях вызвали широкий протест и последующие публичные извинения.

revelation [существительное]
اجرا کردن

раскрытие

Ex: The scientist 's discovery was hailed as a major revelation in physics .

Открытие ученого было провозглашено крупным откровением в физике.

scandal [существительное]
اجرا کردن

скандал

Ex: They could n’t believe the scandal that had been published in the tabloids .

Они не могли поверить в скандал, который был опубликован в таблоидах.

political [прилагательное]
اجرا کردن

политический

Ex: The political landscape of the country shifted dramatically after the election .

Политический ландшафт страны резко изменился после выборов.

conspiracy [существительное]
اجرا کردن

заговор

Ex: The novel tells the story of a conspiracy against the monarchy .

Роман рассказывает историю заговора против монархии.

conspiracy theory [существительное]
اجرا کردن

теория заговора

Ex: Some conspiracy theories start with a small truth but spiral into wild assumptions .

Некоторые теории заговора начинаются с небольшой истины, но перерастают в дикие предположения.

cover-up [существительное]
اجرا کردن

Акт сокрытия

Ex: The cover-up of the incident only lasted a few days before details began leaking to the press .

Сокрытие инцидента длилось всего несколько дней, прежде чем детали начали просачиваться в прессу.

to expose [глагол]
اجرا کردن

подвергать

Ex: Right now , the new policy is exposing the company to criticism from stakeholders .

Сейчас новая политика подвергает компанию критике со стороны заинтересованных сторон.

libel [существительное]
اجرا کردن

клевета

Ex: The journalist faced charges of libel for falsely accusing the businessman of fraud in an article .

Журналист столкнулся с обвинениями в клевете за ложное обвинение бизнесмена в мошенничестве в статье.

slander [существительное]
اجرا کردن

клевета

Ex: Slander can have serious consequences, both legally and socially, when it harms someone’s reputation unjustly.

Клевета может иметь серьезные последствия, как юридические, так и социальные, когда она несправедливо вредит чьей-либо репутации.

to accuse [глагол]
اجرا کردن

обвинять

Ex: She accused her colleague of stealing her ideas during the meeting .

Она обвинила своего коллегу в краже её идей во время встречи.

to pay out [глагол]
اجرا کردن

Платить кому-то деньги

Ex: The charity paid out donations to several families affected by the natural disaster .

Благотворительная организация выплатила пожертвования нескольким семьям, пострадавшим от стихийного бедствия.

reputation [существительное]
اجرا کردن

репутация

Ex: She ’s known for her reputation as a fair and just manager in the workplace .

Она известна своей репутацией справедливого и беспристрастного менеджера на рабочем месте.

to emerge [глагол]
اجرا کردن

появляться

Ex: With time , the truth about the situation started to emerge , revealing the complexities of the issue .

Со временем правда о ситуации начала проявляться, раскрывая сложности проблемы.

to hack [глагол]
اجرا کردن

взламывать

Ex: Hacking a social media profile is a violation of privacy and can lead to serious legal consequences .

Взлом профиля в социальной сети является нарушением конфиденциальности и может привести к серьезным юридическим последствиям.

to secure [глагол]
اجرا کردن

добиваться

Ex: The team secured a victory in the final minutes of the game with a last-minute goal .

Команда обеспечила победу в последние минуты игры с голом в последнюю минуту.

scoop [существительное]
اجرا کردن

сенсация

Ex: Being the first to report on the breaking story , the reporter scored a journalistic scoop that garnered widespread attention .

Будучи первым, кто сообщил о срочной новости, репортер получил журналистский scoop, который привлек широкое внимание.

to listen in [глагол]
اجرا کردن

подслушивать

Ex: The manager listened in on the employees' conversation, hoping to gain insights into their workplace satisfaction.

Менеджер подслушал разговор сотрудников, надеясь получить представление об их удовлетворенности на рабочем месте.

to settle [глагол]
اجرا کردن

урегулировать

Ex: The parties decided to settle the case , reaching a fair agreement without further legal action .

Стороны решили урегулировать дело, достигнув справедливого соглашения без дальнейших судебных действий.

lawsuit [существительное]
اجرا کردن

иск

Ex: The lawsuit was settled out of court with both parties agreeing to a financial settlement .

Иск был урегулирован вне суда с согласия обеих сторон о финансовом урегулировании.

to obtain [глагол]
اجرا کردن

достигать

Ex: By this time , she has already obtained a degree in computer science .

К этому времени она уже получила степень в области компьютерных наук.

inside information [существительное]
اجرا کردن

внутренняя информация

Ex: Using inside information to place bets on a sports event can lead to serious legal consequences .

Использование инсайдерской информации для ставок на спортивное событие может привести к серьезным юридическим последствиям.

to face [глагол]
اجرا کردن

сталкиваться

Ex: Last year , the company faced financial difficulties but managed to recover .

В прошлом году компания столкнулась с финансовыми трудностями, но смогла восстановиться.

allegation [существительное]
اجرا کردن

утверждение

Ex: The company issued a statement denying the allegations of environmental violations .

Компания выпустила заявление, опровергающее обвинения в нарушениях экологического законодательства.

to hamper [глагол]
اجرا کردن

препятствовать

Ex: Inadequate funding may hamper the development of essential infrastructure .

Недостаточное финансирование может затруднить развитие важной инфраструктуры.

inquiry [существительное]
اجرا کردن

расследование

Ex: After receiving the complaint , the school began an inquiry into the matter .

После получения жалобы школа начала расследование по этому вопросу.

to issue [глагол]
اجرا کردن

выпускать

Ex: The bank is set to issue new credit cards to all its customers .

Банк готов выпустить новые кредитные карты для всех своих клиентов.

apology [существительное]
اجرا کردن

извинение

Ex: The teacher accepted the student 's apology for not completing the assignment on time .

Учитель принял извинения ученика за несвоевременное выполнение задания.

agreement [существительное]
اجرا کردن

соглашение

Ex: The two countries negotiated a trade agreement to benefit both economies .

Две страны договорились о торговом соглашении на благо обеих экономик.

approval [существительное]
اجرا کردن

утверждение

Ex: The design changes required the client 's approval before implementation .

Изменения в дизайне требовали одобрения клиента до внедрения.

to accede to [глагол]
اجرا کردن

вступить в должность

Ex: The government decided to accede to the citizens ' demand for increased public transportation services .

Правительство решило удовлетворить требование граждан об увеличении услуг общественного транспорта.

to concur [глагол]
اجرا کردن

совпадать

Ex: After a thorough discussion , the team was able to concur on the strategy to address the challenges they were facing in the project .

После тщательного обсуждения команда смогла согласиться со стратегией решения проблем, с которыми они сталкивались в проекте.

to condone [глагол]
اجرا کردن

потворствовать

Ex: Silence on certain issues can be interpreted as condoning societal norms , even if they go against principles of equality and justice .

Молчание по определенным вопросам может быть истолковано как потворство социальным нормам, даже если они противоречат принципам равенства и справедливости.

to acquiesce [глагол]
اجرا کردن

соглашаться

Ex: Despite her reservations , she decided to acquiesce to their demands in order to avoid conflict .

Несмотря на свои оговорки, она решила согласиться с их требованиями, чтобы избежать конфликта.

to assent [глагол]
اجرا کردن

соглашаться

Ex: As a form of politeness , participants often assent by nodding or giving a verbal agreement during discussions .

В качестве вежливости участники часто соглашаются, кивая или выражая словесное согласие во время обсуждений.

to comply [глагол]
اجرا کردن

подчиняться

Ex: The company implemented new security measures , and everyone needs to comply .

Компания внедрила новые меры безопасности, и все должны соблюдать.

to endorse [глагол]
اجرا کردن

одобрять

Ex: The teacher was happy to endorse the student 's scholarship application due to their outstanding achievements .

Учитель был рад поддержать заявку студента на стипендию из-за его выдающихся достижений.

euphemism [существительное]
اجرا کردن

эвфемизм

Ex: The phrase ' passed away ' is a common euphemism for ' died , ' used to soften the harsh reality of death .

Фраза 'passed away' является распространённым эвфемизмом для 'died', используемым для смягчения суровой реальности смерти.

exchange [существительное]
اجرا کردن

обмен

Ex: The exchange of currency at the airport had a high fee .

Обмен валюты в аэропорту имел высокую комиссию.

view [существительное]
اجرا کردن

взгляд

Ex: He offered a view that considered long-term effects .

Он предложил точку зрения, которая учитывала долгосрочные эффекты.

to expect [глагол]
اجرا کردن

ожидать

Ex: She did n't expect such a warm reception at the event .

Она не ожидала такого теплого приема на мероприятии.

economically [наречие]
اجرا کردن

экономически

Ex: The new trade deal affects the region economically .

Новая торговая сделка влияет на регион экономически.

disadvantaged [прилагательное]
اجرا کردن

обездоленный

Ex: The disadvantaged students received scholarships to help them pursue higher education .

Неблагополучные студенты получили стипендии, чтобы помочь им продолжить высшее образование.

thin on top [фраза]
اجرا کردن

Быть лысеющим

Ex: His family often teases him about going thin on top , but he takes it in good humor .
to let go [глагол]
اجرا کردن

Уволить кого-нибудь

Ex: The employee was let go due to a series of policy violations .

Сотрудник был уволен из-за серии нарушений политики.

misinformation [существительное]
اجرا کردن

ложная информация

Ex: She apologized for sharing misinformation on social media without verifying the facts first .

Она извинилась за распространение дезинформации в социальных сетях, не проверив сначала факты.

pre-owned [прилагательное]
اجرا کردن

подержанный

Ex: They decided to purchase a pre-owned laptop instead of a new one to stick to their budget .

Они решили купить подержанный ноутбук вместо нового, чтобы придерживаться своего бюджета.

restroom [существительное]
اجرا کردن

туалет

Ex: The mall has restrooms on every floor for convenience .

В торговом центре есть туалеты на каждом этаже для удобства.

spin doctor [существительное]
اجرا کردن

сленг человека

Ex: In the future , spin doctors may face increasing scrutiny as the public becomes more aware of the tactics used to shape narratives .

В будущем спин-докторы могут столкнуться с усиленным вниманием, поскольку общественность становится более осведомленной о тактиках, используемых для формирования нарративов.

political correctness [существительное]
اجرا کردن

политическая корректность

Ex: The debate about political correctness often focuses on whether it goes too far or if it 's necessary for social harmony .

Дебаты о политической корректности часто сосредоточены на том, заходит ли она слишком далеко или необходима для социальной гармонии.

champagne socialist [существительное]
اجرا کردن

шампанское социалистическое

Ex: She may be a champagne socialist , promoting environmental policies , but she flies first class everywhere .

Она может быть шампанским социалистом, продвигая экологическую политику, но летает первым классом повсюду.

hot potato [существительное]
اجرا کردن

спорный вопрос

Ex: When the team realized the magnitude of the project 's challenges , it became a hot potato , with everyone trying to shift responsibility to someone else .

Когда команда осознала масштаб проблем проекта, это стало горячей картошкой, и все пытались переложить ответственность на кого-то другого.

اجرا کردن

влиятельные друзья

Ex: The entrepreneur 's friends in high places helped her secure funding for her startup and launch it successfully .
to authorize [глагол]
اجرا کردن

уполномочить

Ex: The city council authorized the construction of a new public park in the downtown area .

Городской совет санкционировал строительство нового общественного парка в центре города.

اجرا کردن

политические игры

Ex: She always plays politics to get ahead in her career .
اجرا کردن

достижение более успешной позиции в результате очень усердной работы

Ex: He climbed the greasy pole to become the CEO .