Английские слова для "Психической и физической боли"

Здесь вы узнаете некоторые английские слова, связанные с психической и физической болью, такие как "судорога", "боль" и "спазм".

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Здоровье и Болезни
backache [существительное]
اجرا کردن

боль в спине

Ex: He could n't play football due to a severe backache .

Он не мог играть в футбол из-за сильной боли в спине.

colic [существительное]
اجرا کردن

колика

cramp [существительное]
اجرا کردن

судорога

Ex: She massaged her foot to relieve the cramp .

Она помассировала свою ногу, чтобы облегчить судорогу.

crick [существительное]
اجرا کردن

судорога

Ex: Extended computer use may result in a crick in the shoulders .

Длительное использование компьютера может привести к резкой боли в плечах.

earache [существительное]
اجرا کردن

ушная боль

Ex: If your earache is accompanied by a fever , you should see a doctor immediately .

Если ваша боль в ухе сопровождается лихорадкой, вам следует немедленно обратиться к врачу.

eyestrain [существительное]
اجرا کردن

усталость глаз

Ex: Symptoms of eyestrain include headaches , blurred vision , and dry eyes .

Симптомы усталости глаз включают головные боли, нечеткое зрение и сухость глаз.

growing pains [существительное]
اجرا کردن

боли роста

Ex: Massaging the affected area can provide relief from growing pains .

Массаж пораженного участка может облегчить боли роста.

headache [существительное]
اجرا کردن

головная боль

Ex: I ca n't concentrate on this report ; I 've got a terrible headache .

Я не могу сосредоточиться на этом отчете; у меня ужасная головная боль.

lumbago [существительное]
اجرا کردن

люмбаго

Ex: Lumbago can result from poor posture, lifting heavy objects, or sudden movements.

Люмбаго может возникнуть из-за неправильной осанки, поднятия тяжелых предметов или резких движений.

pins and needles [фраза]
اجرا کردن

жгучая боль в конечности

Ex: I ’ll have to move because I ’m starting to get pins and needles in my foot .
toothache [существительное]
اجرا کردن

зубная боль

Ex: He could n't eat his ice cream because of his toothache .

Он не мог есть мороженое из-за зубной боли.

writer's cramp [существительное]
اجرا کردن

писчий спазм

Ex: Regular breaks and hand exercises can help prevent writer's cramp.

Регулярные перерывы и упражнения для рук могут помочь предотвратить писчий спазм.

ache [существительное]
اجرا کردن

боль

Ex: My grandmother always complains about an ache in her leg .

Моя бабушка всегда жалуется на боль в ноге.

agony [существительное]
اجرا کردن

мучения

Ex: The agony of arthritis can make simple movements excruciating .

Агония артрита может сделать простые движения мучительными.

anguish [существительное]
اجرا کردن

мука

Ex: The mother 's face revealed the anguish of a parent watching their child struggle with a serious illness .

Лицо матери отражало муку родителя, наблюдающего, как их ребенок борется с серьезной болезнью.

irritation [существительное]
اجرا کردن

раздражение

neuralgia [существительное]
اجرا کردن

невралгия

Ex: Intercostal neuralgia can result in sharp pain between the ribs .

Межреберная невралгия может привести к острой боли между ребрами.

pang [существительное]
اجرا کردن

кратковременная острая боль

Ex: The athlete experienced a pang of pain in the injured muscle during the competition .

Спортсмен почувствовал острую боль в поврежденной мышце во время соревнования.

smart [существительное]
اجرا کردن

острая боль

Ex: Every time she touched her wounded leg, a smart of pain followed.

Каждый раз, когда она касалась своей раненой ноги, следовала острая боль.

spasm [существительное]
اجرا کردن

спазм

stab [существительное]
اجرا کردن

внезапная боль

Ex: The betrayal by her friend caused a sharp stab of sadness to overwhelm her .

Предательство подруги вызвало резкий укол печали, который переполнил её.

suffering [существительное]
اجرا کردن

страдание

Ex: His emotional suffering made it hard for him to focus on anything else .

Его эмоциональные страдания мешали ему сосредоточиться на чем-либо еще.

throb [существительное]
اجرا کردن

пульсация

torment [существительное]
اجرا کردن

мучение

Ex: The character in the novel endured mental torment as he struggled with inner demons .

Персонаж в романе переносил психические муки, борясь со своими внутренними демонами.

torture [существительное]
اجرا کردن

пытка

Ex: The haunted house promised visitors a night of spine-chilling torture as they navigated its dark corridors .

Дом с привидениями обещал посетителям ночь леденящей душу пытки, пока они бродили по его темным коридорам.

twinge [существительное]
اجرا کردن

приступ боли

Ex: The sudden movement caused a twinge in her shoulder .

Резкое движение вызвало острую боль в её плече.

griping [существительное]
اجرا کردن

острая боль

Ex: Gripping and cramping often accompany indigestion.

Схваткообразные боли и судороги часто сопровождают несварение.

decompression sickness [существительное]
اجرا کردن

декомпрессионная болезнь

Ex: The bends , or decompression sickness , can be serious if not treated quickly .

Декомпрессионная болезнь, или кессонная болезнь, может быть серьезной, если не лечить ее быстро.

repetitive strain injury [существительное]
اجرا کردن

травма от повторяющегося напряжения

Ex: He used a wrist splint and ergonomic keyboard to manage symptoms of a repetitive strain injury .

Он использовал шину на запястье и эргономичную клавиатуру, чтобы справляться с симптомами повторяющейся травмы от напряжения.

chest pain [существительное]
اجرا کردن

боль в груди

Ex: After a brisk walk , he experienced a sharp chest pain that subsided with rest .

После быстрой прогулки он испытал резкую боль в груди, которая уменьшилась после отдыха.

stomachache [существительное]
اجرا کردن

боль в животе

Ex: She felt a stomach ache coming on after the roller coaster ride.

После катания на американских горках она почувствовала, как начинается боль в животе.

orofacial pain [существительное]
اجرا کردن

орофациальная боль

Ex: After the dental procedure , Mark was advised on how to manage the postoperative orofacial pain .

После стоматологической процедуры Марку дали рекомендации по управлению послеоперационной орофациальной болью.