pattern

Книга Solutions - Продвинутый - Раздел 2 - 2A - Часть 2

Здесь вы найдете словарь из Раздела 2 - 2A - Части 2 учебника Solutions Advanced, такие как "fable", "compelling", "macabre" и т.д.

Обзор

Флэш-карточки

формы

Правописание

Тест

Начать учиться
Solutions - Advanced
literary genre
literary genre
[существительное]

a category or type of literature characterized by a particular style, form, or theme

литературный жанр

литературный жанр

Ex: Graphic novels are now considered a literary genre in their own right .

Графические романы теперь считаются литературным жанром сами по себе.

Закрыть
Войти
comic book
comic book
[существительное]

a book that tells a story with a series of pictures and words, often featuring superheroes or adventure

книга комиксов, комикс

книга комиксов, комикс

Ex: The library has a section just for comic books and graphic novels .

В библиотеке есть раздел, посвящённый только комиксам и графическим романам.

Закрыть
Войти
fable
fable
[существительное]

a short story on morality with animal characters

басня

басня

Ex: "The Boy Who Cried Wolf" is a timeless fable cautioning against the dangers of dishonesty and deception.

« Мальчик, который кричал „Волк“ » — это вечная басня, предостерегающая от опасностей нечестности и обмана.

Закрыть
Войти
fairy tale
fairy tale
[существительное]

a type of folktale that typically features mythical creatures, magical events, and enchanted settings, often with a moral lesson or a happy ending

сказка

сказка

Ex: The library 's collection includes a wide array of fairy tale books , from timeless classics to modern retellings .

Коллекция библиотеки включает широкий спектр книг сказок, от вечных классиков до современных пересказов.

Закрыть
Войти
fantasy
fantasy
[существительное]

a type of story, movie, etc. based on imagination, often involving magic and adventure

фантазия

фантазия

Ex: He has a collection of fantasy books , each set in a different magical universe .

У него есть коллекция фэнтезийных книг, каждая из которых происходит в своем волшебном мире.

Закрыть
Войти
folktale
folktale
[существительное]

a traditional story or legend passed down through generations, often involving supernatural elements and teaching moral lessons

народная сказка

народная сказка

Ex: The children listened intently as their grandmother shared an old folk tale.

Дети внимательно слушали, как их бабушка рассказывала старую народную сказку.

Закрыть
Войти
graphic novel
graphic novel
[существительное]

a book that combines illustrations and storytelling to convey a narrative, often in a sequential art format

графический роман

графический роман

Ex: She discovered a graphic novel series that explores historical events .

Она обнаружила серию графических романов, исследующих исторические события.

Закрыть
Войти
myth
myth
[существительное]

a story involving the ancient history of a people, usually about heroes and supernatural events that could be unreal

миф

миф

Ex: The villagers passed the myth down through generations .

Жители деревни передавали миф из поколения в поколение.

Закрыть
Войти
novel
novel
[существительное]

a long written story that usually involves imaginary characters and places

роман

роман

Ex: The thriller novel kept me up all night , I could n't put it down .

Триллер роман не давал мне спать всю ночь, я не мог оторваться.

Закрыть
Войти
chilling
chilling
[прилагательное]

causing an intense feeling of fear or unease

ужасающий

ужасающий

Ex: The chilling warning from the fortune teller made her rethink her decisions .

Леденящее предупреждение гадалки заставило ее пересмотреть свои решения.

Закрыть
Войти
compelling
compelling
[прилагательное]

persuasive in a way that captures attention or convinces effectively

убедительный

убедительный

Ex: His compelling argument changed many opinions in the room .

Его убедительный аргумент изменил многие мнения в комнате.

Закрыть
Войти
fast-moving
fast-moving
[прилагательное]

developing, moving, or changing with high speed

быстро движущийся

быстро движущийся

Ex: The fast-moving car sped down the highway , weaving through traffic with remarkable agility .

Быстро движущийся автомобиль мчался по шоссе, ловко лавируя в потоке машин.

Закрыть
Войти
light-hearted
light-hearted
[прилагательное]

cheerful and free of concern or anxiety

беззаботный

беззаботный

Ex: The light-hearted melody of the song brought smiles to the faces of everyone in the room .

Лёгкая мелодия песни вызвала улыбки на лицах всех в комнате.

Закрыть
Войти
lightweight
lightweight
[прилагательное]

lacking depth or substance, offering only surface-level engagement

поверхностный, лёгкий

поверхностный, лёгкий

Ex: The magazine articles were lightweight, focusing more on style than content .

Статьи в журнале были поверхностными, уделяя больше внимания стилю, чем содержанию.

Закрыть
Войти
macabre
macabre
[прилагательное]

disturbing and fear inducing due to its connection with death, murder, violence, etc.

мрачный, страшный

мрачный, страшный

Ex: The macabre setting of the old, abandoned asylum was perfect for the horror movie.

Мрачная обстановка старой заброшенной больницы идеально подходила для фильма ужасов.

Закрыть
Войти
nail-biting
nail-biting
[прилагательное]

causing intense nervousness or anxiety, often due to uncertainty or anticipation

нервный, возбужденный

нервный, возбужденный

Ex: The nail-biting chase scene had the audience at the edge of their seats .

Захватывающая сцена погони держала зрителей на краю их сидений.

Закрыть
Войти
poignant
poignant
[прилагательное]

causing strong emotions, especially sadness or empathy

мучительный

мучительный

Ex: The movie ended with a poignant scene that left the audience in tears .

Фильм закончился трогательной сценой, которая оставила зрителей в слезах.

Закрыть
Войти
predictable
predictable
[прилагательное]

easily anticipated or expected to happen based on past experiences or knowledge

предсказуемый

предсказуемый

Ex: The outcome of the experiment was predictable, based on the known laws of physics .

Результат эксперимента был предсказуем, основываясь на известных законах физики.

Закрыть
Войти
sensational
sensational
[прилагательное]

causing people to experience great interest, shock, curiosity, or excitement

сенсационный

сенсационный

Ex: The sensational aroma of freshly baked bread wafted through the bakery , enticing customers inside .

Сенсационный аромат свежеиспеченного хлеба разносился по пекарне, заманивая покупателей внутрь.

Закрыть
Войти
sentimental
sentimental
[прилагательное]

showing or aiming to stir feelings of tenderness, or sorrow, in a way that may seem exaggerated

сентиментальный

сентиментальный

Ex: The play was criticized for its sentimental dialogue .

Пьеса была раскритикована за сентиментальный диалог.

Закрыть
Войти
shallow
shallow
[прилагательное]

lacking depth of character, seriousness, mindful thinking, or real understanding

упрощённый

упрощённый

Ex: The book had an intriguing premise , but the characters felt shallow and undeveloped .

У книги была интригующая завязка, но персонажи казались поверхностными и недоработанными.

Закрыть
Войти
slow-moving
slow-moving
[прилагательное]

progressing or acting at a slow pace or speed

медлительный, тихоходный

медлительный, тихоходный

Ex: The company ’s slow-moving approval process frustrated employees .

Медленный процесс утверждения в компании разочаровал сотрудников.

Закрыть
Войти
tedious
tedious
[прилагательное]

using too many words, making it boring or tiresome to read or listen to

утомительный, скучный

утомительный, скучный

Ex: Listening to his tedious explanations made the project seem more complicated than it was .

Прослушивание его утомительных объяснений заставило проект казаться более сложным, чем он был.

Закрыть
Войти
thought-provoking
thought-provoking
[прилагательное]

causing one to seriously think about a certain subject or to consider it

заставляющий задуматься

заставляющий задуматься

Ex: The thought-provoking documentary shed light on pressing social issues and prompted viewers to reevaluate their perspectives .

Заставляющий задуматься документальный фильм пролил свет на насущные социальные проблемы и побудил зрителей пересмотреть свои взгляды.

Закрыть
Войти
touching
touching
[прилагательное]

bringing about strong emotions, often causing feelings of sympathy or warmth

трогательный

трогательный

Ex: The film ended with a touching scene of forgiveness .

Фильм закончился трогательной сценой прощения.

Закрыть
Войти
convincing
convincing
[прилагательное]

able to make someone believe that something is right or true

убедительный

убедительный

Ex: The convincing logic of her proposal won over the skeptical members of the committee .

Убедительная логика её предложения покорила скептически настроенных членов комитета.

Закрыть
Войти
bookworm
bookworm
[существительное]

a person who loves reading books and often spends a lot of time reading

книжный червь

книжный червь

Ex: The bookworm spent hours browsing the bookstore .

Книжный червь провел часы, просматривая книжный магазин.

Закрыть
Войти
heavy going
heavy going
[фраза]

requiring significant effort to overcome or complete

довольно тяжело, требует больших усилий

довольно тяжело, требует больших усилий

Ex: The meeting was heavy going because every decision needed approval from three departments.

Совещание было довольно тяжёлым, потому что каждое решение нужно было согласовывать с тремя отделами.

Закрыть
Войти
to get into
to get into
[глагол]

to begin participating in, learning about, and developing a strong interest or passion for a particular activity, hobby, or topic

заинтересоваться

заинтересоваться

Ex: The kids got into playing board games during their summer vacation.

Дети увлеклись настольными играми во время летних каникул.

Закрыть
Войти
to [judge] a book by its cover

to form an opinion or make a judgment about something or someone based solely on its outward appearance or initial impression

судить книгу по обложке, вы не должны принимать решение о чем-то, основываясь только на внешних проявлениях

судить книгу по обложке, вы не должны принимать решение о чем-то, основываясь только на внешних проявлениях

Ex: Despite his unconventional appearance, don't judge a book by its cover; he is an incredibly talented musician.
Закрыть
Войти
to [read] between the lines

to get an understanding of what someone's true intention is or how they feel based on what they say or write

читать между строк, уловить скрытый смысл

читать между строк, уловить скрытый смысл

Ex: He congratulated me, but I could read between the lines and tell he was jealous.

Он поздравил меня, но между строк я понял, что он завидует.

Закрыть
Войти
to [cut] a long story short

to summarize or condense a story or explanation, often leaving out details to focus on the main points

Пропустить скучные,  посторонние или ненужные детали

Пропустить скучные, посторонние или ненужные детали

Ex: When asked what happened, she cut a long story short to save time.
Закрыть
Войти
page-turner
page-turner
[существительное]

a book or story that is so engaging and compelling that it keeps the reader eagerly turning the pages

захватывающая книга

захватывающая книга

Ex: The page-turner kept me awake all night , unable to stop reading .

Захватывающая книга не давала мне уснуть всю ночь, я не мог оторваться от чтения.

Закрыть
Войти
bedtime
bedtime
[существительное]

the time when one goes to bed or the assigned time for sleeping

время сна

время сна

Ex: After a long day , she could n’t wait for bedtime to get some rest .

После долгого дня она не могла дождаться времени сна, чтобы немного отдохнуть.

Закрыть
Войти
reading
reading
[существительное]

the act or process of looking at a written or printed piece and comprehending its meaning

чтения

чтения

Ex: The teacher observed the students ' reading abilities during the silent reading session .

Учитель наблюдал за способностями чтения учеников во время тихого чтения.

Закрыть
Войти
humorous
humorous
[прилагательное]

making one laugh particularly by being enjoyable

смешной, забавный

смешной, забавный

Ex: She wrote a humorous article about her travel experiences .
Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek