pattern

Kniha Solutions - Pokročilý - Jednotka 2 - 2A - Část 2

Zde najdete slovní zásobu z Unit 2 - 2A - Část 2 v učebnici Solutions Advanced, jako "fable", "compelling", "macabre" atd.

review-disable

Revize

flashcard-disable

Kartičky

spelling-disable

Pravopis

quiz-disable

Kvíz

Začněte se učit
Solutions - Advanced
literary genre
[Podstatné jméno]

a category or type of literature characterized by a particular style, form, or theme

literární žánr, literární kategorie

literární žánr, literární kategorie

Ex: Graphic novels are now considered a literary genre in their own right .Grafické romány jsou nyní považovány za **literární žánr** samy o sobě.
comic book
[Podstatné jméno]

a book that tells a story with a series of pictures and words, often featuring superheroes or adventure

komiks, komiksová kniha

komiks, komiksová kniha

Ex: The library has a section just for comic books and graphic novels .Knihovna má sekci jen pro **komiksy** a grafické romány.
fable
[Podstatné jméno]

a short story on morality with animal characters

bajka, mravní příběh

bajka, mravní příběh

Ex: "The Boy Who Cried Wolf" is a timeless fable cautioning against the dangers of dishonesty and deception.« Chlapec, který křičel vlk » je nadčasová **bajka**, která varuje před nebezpečím nepoctivosti a klamu.
fairy tale
[Podstatné jméno]

a type of folktale that typically features mythical creatures, magical events, and enchanted settings, often with a moral lesson or a happy ending

pohádka, kouzelný příběh

pohádka, kouzelný příběh

Ex: The library 's collection includes a wide array of fairy tale books , from timeless classics to modern retellings .Sbírka knihovny zahrnuje širokou škálu knih **pohádek**, od nadčasových klasik po moderní převyprávění.
fantasy
[Podstatné jméno]

a type of story, movie, etc. based on imagination, often involving magic and adventure

fantazie, fantastika

fantazie, fantastika

Ex: He has a collection of fantasy books , each set in a different magical universe .Má sbírku **fantasy** knih, z nichž každá se odehrává v jiném magickém vesmíru.
folktale
[Podstatné jméno]

a traditional story or legend passed down through generations, often involving supernatural elements and teaching moral lessons

lidová pohádka, tradiční legenda

lidová pohádka, tradiční legenda

Ex: The children listened intently as their grandmother shared an old folk tale.Děti pozorně poslouchaly, když jejich babička vyprávěla starou **lidovou pohádku**.
graphic novel
[Podstatné jméno]

a book that combines illustrations and storytelling to convey a narrative, often in a sequential art format

grafický román, komiks

grafický román, komiks

Ex: She discovered a graphic novel series that explores historical events .Objevila sérii **grafických románů**, která zkoumá historické události.
myth
[Podstatné jméno]

a story involving the ancient history of a people, usually about heroes and supernatural events that could be unreal

mýtus, legenda

mýtus, legenda

Ex: The villagers passed the myth down through generations .Vesničané předávali **mýtus** z generace na generaci.
novel
[Podstatné jméno]

a long written story that usually involves imaginary characters and places

román, kniha

román, kniha

Ex: The thriller novel kept me up all night , I could n't put it down .Thrillerový **román** mě udržel vzhůru celou noc, nemohl jsem ho odložit.
chilling
[Přídavné jméno]

causing an intense feeling of fear or unease

mrazivý, děsivý

mrazivý, děsivý

Ex: The chilling warning from the fortune teller made her rethink her decisions .**Mrazivé** varování věštkyně ji přimělo přehodnotit svá rozhodnutí.
compelling
[Přídavné jméno]

persuasive in a way that captures attention or convinces effectively

přesvědčivý, poutavý

přesvědčivý, poutavý

Ex: His compelling argument changed many opinions in the room .Jeho **přesvědčivý** argument změnil mnoho názorů v místnosti.
fast-moving
[Přídavné jméno]

developing, moving, or changing with high speed

rychlý, rychle se pohybující

rychlý, rychle se pohybující

Ex: The fast-moving car sped down the highway, weaving through traffic with remarkable agility.**Rychle jedoucí** auto uhánělo po dálnici, obratně projíždějíc dopravou.
light-hearted
[Přídavné jméno]

cheerful and free of concern or anxiety

bezstarostný, veselý

bezstarostný, veselý

Ex: The light-hearted melody of the song brought smiles to the faces of everyone in the room .**Lehkovážná** melodie písně přinesla úsměvy na tváře všech v místnosti.
lightweight
[Přídavné jméno]

lacking depth or substance, offering only surface-level engagement

povrchní, lehký

povrchní, lehký

Ex: The magazine articles were lightweight, focusing more on style than content .Články v časopise byly **lehké**, zaměřovaly se více na styl než na obsah.
macabre
[Přídavné jméno]

disturbing and fear inducing due to its connection with death, murder, violence, etc.

makabrózní

makabrózní

Ex: The macabre setting of the old, abandoned asylum was perfect for the horror movie.**Makabrózní** prostředí starého, opuštěného ústavu bylo pro hororový film dokonalé.
nail-biting
[Přídavné jméno]

causing intense nervousness or anxiety, often due to uncertainty or anticipation

napínavý, vzrušující

napínavý, vzrušující

Ex: The nail-biting chase scene had the audience at the edge of their seats .**Napínavá** honička měla publikum na okraji jejich sedadel.
poignant
[Přídavné jméno]

causing strong emotions, especially sadness or empathy

dojemný, pohnutý

dojemný, pohnutý

Ex: The movie ended with a poignant scene that left the audience in tears .Film skončil **dojemnou** scénou, která nechala publikum v slzách.
predictable
[Přídavné jméno]

easily anticipated or expected to happen based on past experiences or knowledge

předvídatelný, očekávaný

předvídatelný, očekávaný

Ex: The outcome of the experiment was predictable, based on the known laws of physics .Výsledek experimentu byl **předvídatelný**, založený na známých zákonech fyziky.
sensational
[Přídavné jméno]

causing people to experience great interest, shock, curiosity, or excitement

senzační, ohromující

senzační, ohromující

Ex: The sensational aroma of freshly baked bread wafted through the bakery , enticing customers inside .**Senzacechtivá** vůně čerstvě upečeného chleba se linula pekařstvím a lákala zákazníky dovnitř.
sentimental
[Přídavné jméno]

easily affected by emotions

sentimentální, emocionální

sentimentální, emocionální

Ex: He tends to get sentimental during holidays , reflecting on past celebrations and traditions with loved ones .Během svátků má tendenci být **sentimentální**, přemýšlí o minulých oslavách a tradicích s blízkými.
shallow
[Přídavné jméno]

lacking depth of character, seriousness, mindful thinking, or real understanding

plytký, povrchní

plytký, povrchní

Ex: The book had an intriguing premise , but the characters felt shallow and undeveloped .Kniha měla zajímavý předpoklad, ale postavy působily **povrchně** a nevyvinutě.
slow-moving
[Přídavné jméno]

progressing or acting at a slow pace or speed

pomalu se pohybující, pomalý

pomalu se pohybující, pomalý

Ex: The company ’s slow-moving approval process frustrated employees .**Pomalý** schvalovací proces společnosti frustroval zaměstnance.
tedious
[Přídavné jméno]

using too many words, making it boring or tiresome to read or listen to

nudný, únavný

nudný, únavný

Ex: Listening to his tedious explanations made the project seem more complicated than it was .Poslouchání jeho **únavných** vysvětlení učinilo projekt složitějším, než ve skutečnosti byl.
thought-provoking
[Přídavné jméno]

causing one to seriously think about a certain subject or to consider it

podněcující k zamyšlení, intelektuálně stimulující

podněcující k zamyšlení, intelektuálně stimulující

Ex: The thought-provoking documentary shed light on pressing social issues and prompted viewers to reevaluate their perspectives .**Podnětný** dokument osvětlil naléhavé společenské problémy a přiměl diváky, aby přehodnotili své pohledy.
touching
[Přídavné jméno]

bringing about strong emotions, often causing feelings of sympathy or warmth

dojemný, pohnutý

dojemný, pohnutý

Ex: The film ended with a touching scene of forgiveness .Film skončil **dojemnou** scénou odpuštění.
convincing
[Přídavné jméno]

able to make someone believe that something is right or true

přesvědčivý

přesvědčivý

Ex: The convincing logic of her proposal won over the skeptical members of the committee .**Přesvědčivá** logika jejího návrhu získala skeptické členy výboru.
bookworm
[Podstatné jméno]

a person who loves reading books and often spends a lot of time reading

knihomol, vášnivý čtenář

knihomol, vášnivý čtenář

Ex: The bookworm spent hours browsing the bookstore .**Knihomol** strávil hodiny procházením knihkupectví.
heavy going
[fráze]

a difficult and challenging situation or task that requires significant effort to overcome or complete

Ex: The intricate puzzle proved to heavy going, with its intricate design and numerous pieces requiring intense concentration and problem-solving skills .
to get into
[sloveso]

to begin participating in, learning about, and developing a strong interest or passion for a particular activity, hobby, or topic

začít se zabývat, nadchnout se pro

začít se zabývat, nadchnout se pro

Ex: The kids got into playing board games during their summer vacation.Děti se o prázdninách **začaly zajímat** o deskové hry.

to form an opinion or make a judgment about something or someone based solely on its outward appearance or initial impression

Ex: Despite his unconventional appearance , dojudge a book by its cover; he is an incredibly talented musician .

to get an understanding of what someone's true intention is or how they feel based on what they say or write

Ex: In her cryptic text message , she asked if I was free tonight , but I read between the lines to figure out that she wanted to meet up .

to summarize or condense a story or explanation, often leaving out details to focus on the main points

Ex: When asked what happened , cut a long story short to save time .
page-turner
[Podstatné jméno]

a book or story that is so engaging and compelling that it keeps the reader eagerly turning the pages

stránkovač, page-turner

stránkovač, page-turner

Ex: The page-turner kept me awake all night , unable to stop reading .**Stránkovač** mě udržel vzhůru celou noc, neschopen přestat číst.
bedtime
[Podstatné jméno]

the time when one goes to bed or the assigned time for sleeping

čas spánku, čas jít spát

čas spánku, čas jít spát

Ex: After a long day, she couldn’t wait for bedtime to get some rest.Po dlouhém dni se nemohla dočkat **večerky**, aby si trochu odpočinula.
reading
[Podstatné jméno]

the act or process of looking at a written or printed piece and comprehending its meaning

čtení, proces čtení

čtení, proces čtení

Ex: The teacher observed the students ' reading abilities during the silent reading session .Učitel pozoroval **čtenář**ské dovednosti žáků během tiché **čtenář**ské hodiny.
humorous
[Přídavné jméno]

making one laugh particularly by being enjoyable

humorný, zábavný

humorný, zábavný

Ex: She wrote a humorous article about her travel experiences .Napsala **humorný** článek o svých cestovatelských zážitcích.
Kniha Solutions - Pokročilý
LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek