Гуманитарные Науки SAT - Негативные эмоции

Здесь вы узнаете некоторые английские слова, связанные с отрицательными эмоциями, такие как "abhorrence", "poignant", "exasperate" и т.д., которые вам понадобятся для успешной сдачи SAT.

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Гуманитарные Науки SAT
embarrassment [существительное]
اجرا کردن

смущение

Ex: She blushed with embarrassment after tripping in front of everyone .

Она покраснела от смущения после того, как споткнулась перед всеми.

distress [существительное]
اجرا کردن

страдание

Ex: She was in distress after hearing the tragic news .

Она была в отчаянии после того, как услышала трагическую новость.

abhorrence [существительное]
اجرا کردن

отвратительный

Ex: His abhorrence of violence was evident in his peaceful activism and staunch opposition to war .

Его отвращение к насилию было очевидным в его мирном активизме и стойком сопротивлении войне.

agitation [существительное]
اجرا کردن

агитация

dread [существительное]
اجرا کردن

страх

Ex: She felt a growing dread as the storm clouds darkened overhead .

Она чувствовала растущий ужас, когда грозовые тучи темнели над головой.

dejection [существительное]
اجرا کردن

уныние

Ex: The loss in the final match was evident in the players ' faces , displaying a collective sense of dejection .

Поражение в финальном матче было очевидно на лицах игроков, демонстрируя коллективное чувство уныния.

despair [существительное]
اجرا کردن

отчаяние

qualm [существительное]
اجرا کردن

сомнения

Ex: She had no qualms about speaking her mind , even if her opinions were unpopular .

У неё не было никаких угрызений совести по поводу высказывания своего мнения, даже если её взгляды были непопулярны.

dismay [существительное]
اجرا کردن

испуг

Ex: Her face showed dismay when she heard the news of the cancellation .

Ее лицо выражало смятение, когда она услышала новость об отмене.

frenzy [существительное]
اجرا کردن

безумие

Ex: The fans went into a frenzy when their favorite band took the stage , screaming and cheering loudly .

Фанаты впали в безумие, когда их любимая группа вышла на сцену, громко крича и аплодируя.

hysteria [существительное]
اجرا کردن

истерия

Ex: The announcement caused mass hysteria among the crowd.

Объявление вызвало массовую истерию среди толпы.

wrath [существительное]
اجرا کردن

гнев

Ex: The protesters faced the wrath of the authorities , who responded with brutal force and violence .

Протестующие столкнулись с гневом властей, которые ответили жестокой силой и насилием.

fright [существительное]
اجرا کردن

испуг

annoyance [существительное]
اجرا کردن

раздражение

Ex: The constant buzzing of the fly was a source of great annoyance .

Постоянное жужжание мухи было источником большого раздражения.

revulsion [существительное]
اجرا کردن

отвращение

Ex: She felt a deep revulsion at the sight of the rotting food .

Она почувствовала глубокое отвращение при виде гниющей еды.

consternation [существительное]
اجرا کردن

ужас

Ex: The sudden announcement caused consternation among the employees .

Неожиданное объявление вызвало смятение среди сотрудников.

longing [существительное]
اجرا کردن

тоска

Ex: She felt a deep longing for her hometown , missing the familiar sights and sounds .

Она испытывала глубокую тоску по родному городу, скучая по знакомым видам и звукам.

twinge [существительное]
اجرا کردن

приступ

Ex: When she accidentally stepped on her dog 's tail , she felt a twinge of sorrow at causing him pain .

Когда она случайно наступила на хвост своей собаки, она почувствовала внезапный укол печали из-за причинения ему боли.

anguish [существительное]
اجرا کردن

мука

Ex: The news of the accident brought her profound anguish as she waited for updates on her loved ones .

Новость о несчастном случае вызвала у нее глубокую агонию, пока она ждала новостей о своих близких.

horrific [прилагательное]
اجرا کردن

ужасающий

Ex: The movie 's special effects created a horrific scene of monsters attacking the city .

Спецэффекты фильма создали ужасающую сцену нападения монстров на город.

eerie [прилагательное]
اجرا کردن

жуткий

Ex: The eerie silence of the abandoned house sent shivers down their spines .

Жуткая тишина заброшенного дома заставила их содрогнуться.

unsettling [прилагательное]
اجرا کردن

тревожный

Ex: The eerie silence in the graveyard at night was unsettling to the lone visitor .

Жуткая тишина на кладбище ночью была тревожной для одинокого посетителя.

sobering [прилагательное]
اجرا کردن

трезвящий

Ex: The sobering news of the accident reminded everyone of the importance of safety precautions .

Трезвящая новость о аварии напомнила всем о важности мер предосторожности.

poignant [прилагательное]
اجرا کردن

мучительный

Ex: The poignant story of the elderly couple 's enduring love brought tears to everyone 's eyes .

Трогательная история долговечной любви пожилой пары вызвала слезы у всех на глазах.

frantic [прилагательное]
اجرا کردن

бешеный

Ex: She became frantic when she could n't find her child in the crowded mall .

Она стала неистовой, когда не смогла найти своего ребенка в переполненном торговом центре.

downcast [прилагательное]
اجرا کردن

унылый

Ex:

Новости оставили его подавленным и побеждённым.

unnerving [прилагательное]
اجرا کردن

тревожный

Ex: The unnerving silence stretched on as they waited for news .

Тревожное молчание затягивалось, пока они ждали новостей.

incensed [прилагательное]
اجرا کردن

разъярённый

Ex: She was incensed by the unfair treatment she received from her supervisor.

Она была взбешена несправедливым обращением, которое получила от своего руководителя.

petrified [прилагательное]
اجرا کردن

окаменевший

Ex: The petrified deer remained still , sensing danger nearby .

Окаменевший олень оставался неподвижным, чувствуя опасность рядом.

wistful [прилагательное]
اجرا کردن

задумчивый

Ex: Walking past the park where they used to play as children , he felt a wistful pang of nostalgia for simpler times .

Проходя мимо парка, где они играли в детстве, он почувствовал тоскливое щемящее чувство ностальгии по более простым временам.

grim [прилагательное]
اجرا کردن

мрачный

Ex: The news of the disaster left a grim mood hanging over the town .

Новость о катастрофе оставила мрачное настроение, витающее над городом.

desolate [прилагательное]
اجرا کردن

покинутый

Ex: After her best friend moved away , she felt desolate and struggled to find joy in her daily routine .

После того как ее лучшая подруга уехала, она почувствовала себя опустошенной и изо всех сил пыталась найти радость в своей повседневной жизни.

plaintive [прилагательное]
اجرا کردن

жалобный

Ex: She gave a plaintive sigh as she looked out the window .

Она испустила жалобный вздох, глядя в окно.

stunned [прилагательное]
اجرا کردن

ошеломленный

Ex: She was stunned by the unexpected announcement of her promotion.

Она была ошеломлена неожиданным объявлением о своем повышении.

startled [прилагательное]
اجرا کردن

испуганный

Ex: She was startled by the loud clap of thunder during the storm.

Она была испугана громким раскатом грома во время бури.

restless [прилагательное]
اجرا کردن

беспокойный

Ex: After a sleepless night , she felt restless and irritable throughout the day .

После бессонной ночи она чувствовала себя беспокойной и раздражительной весь день.

alarmed [прилагательное]
اجرا کردن

встревоженный

Ex: The alarmed citizens called the police when they heard screams coming from the alley .

Встревоженные граждане вызвали полицию, когда услышали крики из переулка.

self-conscious [прилагательное]
اجرا کردن

стеснительный

Ex: She felt self-conscious about her new haircut , worried that it did n't suit her face shape .
apprehensive [прилагательное]
اجرا کردن

опасающийся

Ex: She felt apprehensive about the upcoming job interview .

Она чувствовала тревогу по поводу предстоящего собеседования.

frustrated [прилагательное]
اجرا کردن

раздражённый

Ex: She felt frustrated after spending hours trying to fix the broken computer .
uneasy [прилагательное]
اجرا کردن

неловкий

Ex: She felt uneasy about the upcoming storm , fearing the potential damage it might cause .
envious [прилагательное]
اجرا کردن

завистливый

Ex: She could n't help but feel envious of her friend 's luxurious vacation photos .

Она не могла не чувствовать зависть к роскошным фотографиям отпуска своей подруги.

desperate [прилагательное]
اجرا کردن

полный отчаяния

Ex: Her eyes looked desperate after hearing the bad news .

Ее глаза выглядели отчаянными после того, как она услышала плохие новости.

loath [прилагательное]
اجرا کردن

отвращение

Ex: He was loath to take on more work , as he was already overwhelmed .

Он был неохотен брать на себя больше работы, так как уже был перегружен.

to mourn [глагол]
اجرا کردن

скорбеть

Ex: The community came together to mourn beloved elder .

Сообщество собралось, чтобы оплакивать любимого старейшину.

to grieve [глагол]
اجرا کردن

горевать

Ex: Grieving the death of a pet , the child found solace in memories .

Оплакивая смерть домашнего животного, ребенок нашел утешение в воспоминаниях.

to lament [глагол]
اجرا کردن

оплакивать

Ex: The poet wrote verses to lament the loss of a cherished friendship .

Поэт писал стихи, чтобы оплакивать потерю дорогой дружбы.

to humiliate [глагол]
اجرا کردن

унижать

Ex: The public rejection humiliated him and shattered his confidence .

Публичное отвержение унизило его и разрушило его уверенность.

to infuriate [глагол]
اجرا کردن

приводить в ярость

Ex: His dishonesty infuriated his colleagues .

Его нечестность разозлила его коллег.

to fluster [глагол]
اجرا کردن

волноваться

Ex: The unexpected question from her professor flustered the student and she struggled to articulate her answer .

Неожиданный вопрос от её профессора смутил студентку, и она изо всех сил пыталась сформулировать свой ответ.

to exasperate [глагол]
اجرا کردن

раздражать

Ex: In the peaceful neighborhood , the persistent noise from the neighboring construction site is exasperating residents , who are finding it difficult to get proper rest and relaxation .

В спокойном районе постоянный шум со стройки по соседству раздражает жителей, которым трудно как следует отдохнуть и расслабиться.

to confound [глагол]
اجرا کردن

смешивать

Ex: The intricate maze confounded the participants , leaving them unable to find the exit .

Запутанный лабиринт ошеломил участников, оставив их неспособными найти выход.

to outrage [глагол]
اجرا کردن

оскорбить

Ex: The controversial decision by the government to increase taxes outraged the citizens .

Спорное решение правительства о повышении налогов возмутило граждан.

to vex [глагол]
اجرا کردن

докучать

Ex: The constant buzzing of the mosquito vexed me all night .

Постоянное жужжание комара раздражало меня всю ночь.

to irritate [глагол]
اجرا کردن

раздражать

Ex: The way he constantly interrupts conversations can really irritate people .

То, как он постоянно прерывает разговоры, может действительно раздражать людей.

to smother [глагол]
اجرا کردن

душить

Ex: Her overprotective parents smother her with constant check-ins and restrictions , making her feel trapped .

Ее сверхопекающие родители душат ее постоянными проверками и ограничениями, заставляя чувствовать себя в ловушке.

to yearn [глагол]
اجرا کردن

очень хотеть

Ex: She yearns for the freedom to pursue her passions .

Она жаждет свободы, чтобы преследовать свои страсти.

to recoil [глагол]
اجرا کردن

отшатнуться

Ex: She recoiled from his touch , feeling a sudden rush of unease .

Она отпрянула от его прикосновения, почувствовав внезапный прилив беспокойства.

woefully [наречие]
اجرا کردن

плачевно

Ex: The performance fell woefully short of expectations , disappointing the audience .

Выступление крайне не оправдало ожиданий, разочаровав аудиторию.