Слова, связанные с "Чувствами и Эмоциями" | Продвинутая лексика для TOEFL

Здесь вы выучите некоторые английские слова о чувствах и эмоциях, такие как "окаменеть", "ненавидеть", "отвращение" и т.д., которые необходимы для экзамена TOEFL.

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Продвинутый Словарный Запас для TOEFL
to agitate [глагол]
اجرا کردن

будоражить.

Ex: The persistent delays have agitated her .

Постоянные задержки взволновали её.

to petrify [глагол]
اجرا کردن

остолбенеть

Ex: The terrifying scream in the haunted house petrified the visitors , rendering them speechless .

Ужасающий крик в доме с привидениями оцепенил посетителей, лишив их дара речи.

to disgrace [глагол]
اجرا کردن

позорить

Ex: The politician 's corrupt actions disgraced the entire government .

Коррумпированные действия политика опозорили все правительство.

to astound [глагол]
اجرا کردن

изумлять

Ex: Her remarkable singing talent astounded everyone at the talent show , earning her a standing ovation .

Ее замечательный певческий талант поразил всех на шоу талантов, заработав ей овации.

to dumbfound [глагол]
اجرا کردن

ошарашить

Ex: The rare artifact discovery dumbfounded the archaeologists .

Обнаружение редкого артефакта ошеломило археологов.

to abhor [глагол]
اجرا کردن

ненавидеть

Ex: They abhor discrimination in any form and strive for equality .

Они ненавидят дискриминацию в любой форме и стремятся к равенству.

amorous [прилагательное]
اجرا کردن

влюбчивый

Ex: The novel was filled with amorous encounters and passionate longing .

Роман был наполнен любовными встречами и страстными томлениями.

antagonism [существительное]
اجرا کردن

враждебность

Ex: The antagonism between the two business partners gradually grew , resulting in a bitter dispute over company ownership .

Антагонизм между двумя деловыми партнерами постепенно рос, что привело к ожесточенному спору о владении компанией.

to beam [глагол]
اجرا کردن

широко улыбаться

Ex: She beamed with pride as she showcased her artwork to the admiring crowd .

Она сияла от гордости, демонстрируя свою художественную работу восхищенной толпе.

confrontational [прилагательное]
اجرا کردن

противостояние

Ex: The manager avoided being confrontational with the staff.

Менеджер избегал быть конфронтационным с персоналом.

dismay [существительное]
اجرا کردن

испуг

Ex: He looked at the broken vase in dismay , unsure of how it happened .

Он с ужасом смотрел на разбитую вазу, не зная, как это произошло.

contemptuous [прилагательное]
اجرا کردن

презрительный

Ex: He made a contemptuous remark about her choice of career .

Он сделал презрительное замечание о её выборе карьеры.

desolate [прилагательное]
اجرا کردن

покинутый

Ex: He wandered through the desolate town , feeling the weight of his loneliness pressing down on him .

Он бродил по пустынному городу, чувствуя, как тяжесть его одиночества давит на него.

diffident [прилагательное]
اجرا کردن

неуверенный в себе

Ex: As a diffident artist, he kept most of his work private and rarely showed it to others.

Как неуверенный в себе художник, он держал большую часть своих работ в тайне и редко показывал их другим.

grave [прилагательное]
اجرا کردن

серьёзный

Ex: The detective delivered the news with a grave tone , indicating the severity of the crime .

Детектив сообщил новость серьёзным тоном, указывая на тяжесть преступления.

to disgust [глагол]
اجرا کردن

внушать отвращение

Ex: The politician 's corrupt actions disgusted the citizens .

Коррумпированные действия политика вызвали отвращение у граждан.

abominable [прилагательное]
اجرا کردن

отвратительный

Ex: His abominable betrayal destroyed years of trust .

Его отвратительное предательство разрушило годы доверия.

drowsy [прилагательное]
اجرا کردن

сонный

Ex: The warm, dimly lit room made him feel drowsy, and he soon drifted off to sleep.

Тёплая, тускло освещённая комната вызвала у него чувство сонливости, и вскоре он заснул.

fidgety [прилагательное]
اجرا کردن

беспокойный

Ex: His fidgety behavior in the waiting room was a clear sign of his nervousness about the upcoming interview.

Его непоседливое поведение в комнате ожидания было явным признаком его нервозности перед предстоящим собеседованием.

ecstatic [прилагательное]
اجرا کردن

восторженный

Ex: The children were ecstatic when they found out they were going to Disneyland .

Дети были в восторге, когда узнали, что поедут в Диснейленд.

edgy [прилагательное]
اجرا کردن

раздражённый

Ex: He felt edgy during the interview , trying to hide his anxiety .

Он чувствовал себя нервным во время интервью, пытаясь скрыть свое беспокойство.

exasperated [прилагательное]
اجرا کردن

разочарование

Ex: He felt exasperated by the never-ending traffic on his daily commute.

Он чувствовал себя раздражённым из-за бесконечного трафика во время ежедневных поездок.

to enchant [глагол]
اجرا کردن

очаровывать

Ex: The beautiful garden enchanted visitors with its colorful blooms and serene atmosphere .

Прекрасный сад очаровывал посетителей своими красочными цветами и спокойной атмосферой.

frantic [прилагательное]
اجرا کردن

бешеный

Ex: The dog 's frantic barking alerted the family to the approaching intruder .

Неистовый лай собаки предупредил семью о приближающемся злоумышленнике.

delirious [прилагательное]
اجرا کردن

бредовый

Ex: She became delirious with excitement when she saw him.

Она пришла в бредовое состояние от возбуждения, когда увидела его.

to frustrate [глагол]
اجرا کردن

расстраивать

Ex: The constant interruptions are frustrating her.

Постоянные перерывы её разочаровывают.

to grieve [глагол]
اجرا کردن

горевать

Ex: It 's natural to grieve the loss of a close friend .

Естественно горевать о потере близкого друга.

infatuated [прилагательное]
اجرا کردن

увлеченный

Ex: Teenagers often get infatuated quickly and intensely.

Подростки часто быстро и сильно влюбляются.

to infuriate [глагол]
اجرا کردن

приводить в ярость

Ex: Her continuous gossiping about others infuriated her friends .

Ее постоянные сплетни о других разъяряли ее друзей.

dreary [прилагательное]
اجرا کردن

тоскливый

Ex: The movie ’s plot was so dreary that many people walked out halfway through .

Сюжет фильма был настолько унылым, что многие люди ушли на середине.

to exhilarate [глагол]
اجرا کردن

приводить в восторг

Ex: The breathtaking view from the mountain peak exhilarated the climbers with a sense of accomplishment .

Захватывающий вид с вершины горы воодушевил альпинистов чувством достижения.

joyous [прилагательное]
اجرا کردن

радостный

Ex: The children 's laughter filled the air , creating a joyous atmosphere in the playground .

Детский смех наполнял воздух, создавая радостную атмосферу на игровой площадке.

lonesome [прилагательное]
اجرا کردن

одинокий

Ex: She became lonesome after her friends left for college , leaving her behind .

Она стала одинокой после того, как её друзья уехали в колледж, оставив её позади.

disillusioned [прилагательное]
اجرا کردن

разочарованный

Ex: The once-idealistic activist grew disillusioned with the lack of progress in social justice issues.

Когда-то идеалистически настроенный активист разочаровался (разочарованный) из-за отсутствия прогресса в вопросах социальной справедливости.

despondency [существительное]
اجرا کردن

уныние

Ex: Despite his efforts to stay positive , the constant setbacks led him into a spiral of despondency .

Несмотря на его усилия оставаться позитивным, постоянные неудачи привели его к спирали уныния.

apathy [существительное]
اجرا کردن

безразличие

Ex: Her apathy towards the company 's goals and objectives was reflected in her lackluster performance at work .

Её апатия к целям и задачам компании отражалась в её посредственной работе.

melancholy [существительное]
اجرا کردن

меланхолия

Ex: The melancholy of the autumn season was reflected in the falling leaves and the gray skies .

Меланхолия осеннего сезона отражалась в падающих листьях и сером небе.

outrage [существительное]
اجرا کردن

возмущение

Ex: The community 's outrage over the environmental pollution led to protests and petitions .

Возмущение общества из-за загрязнения окружающей среды привело к протестам и петициям.

hysteria [существительное]
اجرا کردن

истерия

Ex: His speech induced hysteria among his supporters .

Его речь вызвала истерию среди его сторонников.

self-loathing [существительное]
اجرا کردن

отвращение к себе

Ex: Years of criticism had led to deep self-loathing .

Годы критики привели к глубокому самоненавистничеству.

Продвинутый Словарный Запас для TOEFL
Человеческая анатомия Биология Инженерия и электроника Архитектура
Математика и измерение Компьютерный мир Физика и химия экспериментирование
Время и пространство История внешность Модный мир
Язык и грамматика Коммуникация транспортировка Искусство
Литература и письменность Индустрия развлечений Новости и журналистика Образование
Ощущения и эмоции Советы и решения личностные характеристики Формы
Царство животных Еда и ресторан Здравоохранение и медицина Физические заболевания и травмы
Психическое здоровье и расстройства Политика Религия Ненависть или Привязанность
Закон Сомнение и уверенность Преступление и наказание Общество
Социальные проблемы Аргументация Убеждение и согласие Предпочтение, обязательство и разрешение
Спорт Покупки Деньги и бизнес Профессиональная жизнь и занятия
Природные явления и окружающая среда Сельское хозяйство и растительность Я Мыслю, Следовательно, Я Существую!