Cambridge IELTS 15 - Академический - Тест 2 - Аудирование - Часть 3
Здесь вы можете найти словарный запас из Теста 2 - Аудирование - Часть 3 в учебнике Cambridge IELTS 15 - Academic, чтобы помочь вам подготовиться к экзамену IELTS.
Обзор
Флэш-карточки
формы
Правописание
Тест
a writer who explores characters, events, and themes in depth through long narrative stories, particularly novels

романист
Она часто черпает вдохновение из собственного жизненного опыта, чтобы создавать убедительных персонажей как романист.
to fill someone with the desire or motivation to do something, especially something creative or positive

вдохновлять, мотивировать
Видение и решительность лидера вдохновили команду преодолевать трудности.
a printed work, such as a book, magazine, etc. that is publicly distributed

издание
Публикация скандальной статьи вызвала переполох.
to seek information or advice from someone, especially before making a decision or doing something

советоваться
Прежде чем начать проект, мы должны проконсультироваться с руководителем проекта, чтобы прояснить любые неопределенности.
the general opinion that the public has about someone or something because of what they did in the past

репутация
Репутация художницы выросла после нескольких успешных выставок ее работ.
something presented for public viewing

экспозиция, демонстрация
Последние технологии представлены на выставке на конвенции.
data and information that can be gathered to form a research

материал, данные
Библиотекарь помог ему найти материал, необходимый для его обзора литературы.
to place a temporary structure in a specific place

настроить
В подготовке к свадьбе на открытом воздухе декораторы установили потрясающую беседку, украшенную цветами и драпированной тканью, создавая очаровательное пространство для церемонии.
to understand information based on what is available

понимать, делать вывод
По тону письма она могла понять, что клиент был недоволен недавним обслуживанием.
a part of an organization such as a university, government, etc. that deals with a particular task

отдел
Департамент здравоохранения выпустил предупреждение о вспышке гриппа.
to interest and draw someone or something toward oneself through specific features or qualities

привлекать
Компания внедрила льготы для сотрудников, чтобы привлекать и удерживать лучшие таланты на конкурентном рынке труда.
the level of visibility or attention someone or something receives from the public

профиль, видимость
Профиль политика вырос, когда он проводил кампанию по всей стране.
to draw public's attention to something by giving information about it as an act of advertisement

рекламировать
Он разрекламировал концерт, надеясь продать больше билетов.
to formally request something, such as a place at a university, a job, etc.

подавать заявку, поступать
По мере приближения крайнего срока, больше кандидатов начали подавать заявки на доступные должности.
used to say that the something is believed to be true based on available information or evidence

предположительно, вероятно
Срок выполнения проекта был продлен, предположительно, чтобы дать больше времени на тщательные исследования и разработку.
a person who teaches courses at a college or university, often with a focus on undergraduate education, but who does not hold the rank of professor

преподаватель, лектор
После завершения своей докторской диссертации она стала преподавателем современной истории.
to encompass or include a range of topics, issues, or situations

охватывать, включать
Презентация охватит историю и культурное значение традиционного танца.
to the fullest or complete degree

полностью
Комната была полностью пустой после переезда.
to be someone's responsibility or decision
to develop something using certain facts, ideas, situations, etc.

основанный на
Они основали свое решение на результатах маркетингового исследования.
an introductory section or opening statement that sets up or provides context for what follows

введение, преамбула
Вступление в этом романе ясно дало понять, что история будет напряженной.
a campaign or organized effort to correct wrongdoing, abuses, or malpractices

реформа, кампания по реформе
Кампания за реформу получила широкую общественную поддержку.
to establish a relationship or association between two things

связывать, устанавливать связь
Детектив пытается связать улики с местонахождением подозреваемого в ночь преступления.
to change a book or play in a way that can be made into a movie, TV series, etc.

инсценировать
Студия приобрела права на адаптацию графического романа для телевидения.
without any delay

немедленно, сразу
Она сразу же позвонила мне, когда получила новость.
a sentence or group of words from a movie, book, etc. that someone else repeats

цитата
Она поделилась мотивационной цитатой известного автора в социальных сетях.
to explain or show the meaning of something using examples, pictures, etc.

иллюстрировать
Он использовал диаграмму, чтобы проиллюстрировать рост компании за годы.
traveling to various locations to perform, compete, or be seen, typically as part of a planned event or series

гастролирующий, путешествующий
Гастролирующие музыканты выступили в нескольких городах во время своей концертной серии.
an activity that is diverting and that holds the attention

развлечение, забава
to use information, knowledge, or past experience to aid in performing a task or achieving a goal

опираться на, использовать
Во время экзамена студентов поощряли опираться на свои знания по предмету.
a recurring element that is the main idea or subject in a literary or artistic piece

тема
the quality or state of being excessively focused on oneself, one's own interests, or needs without regard for others.

себялюбие
Эгоизм ребенка стал причиной напряженности в семье.
the fair treatment of all people in society, ensuring equal access to opportunities, rights, and resources, regardless of background or status

социальная справедливость, социальное равенство
Они проводят кампанию за социальную справедливость, добиваясь реформ в жилищной и трудовой политике.
humor, irony, ridicule, or sarcasm used to expose or criticize the faults and shortcomings of a person, government, etc.

сатира
Сатира может быть мощным инструментом для социального комментария и изменений.
the main female character in a story, book, film, etc., typically known for great qualities

героиня
История рассказывает о героине, которая борется со злом с помощью своих магических сил.
a person or thing that is responsible for the care, safety, and maintenance of someone or something

хранитель, опекун
В мифологии дракон был свирепым хранителем скрытого сокровища.
a person who owes a creditor; someone who has the obligation of paying a debt

должник, заёмщик
to receive money, property, etc. from someone who has passed away

унаследовать
Бизнес был плавно унаследован следующим поколением, поскольку братья и сестры получили равные доли.
a very large sum of money

состояние
Несмотря на свое огромное состояние, он вел удивительно скромный образ жизни.
in the first place

прежде всего
В первую очередь, она возражала против плана, потому что он нарушал политику компании.
an occasion when a school, college, workplace, or other organization invites the public to visit and learn more about it

день открытых дверей, день информации
Дни открытых дверей помогают студентам выбрать подходящий университет.
