مقدار - شدت یا زور

شدت یا زور سے متعلق انگریزی محاوروں میں مہارت حاصل کریں، جیسے "body and soul" اور "take the edge off"۔

review-disable

جائزہ

flashcard-disable

فلیش کارڈز

spelling-disable

ہجے

quiz-disable

کوئز

سیکھنا شروع کریں
مقدار
اجرا کردن

in a way that is very high in speed, quality, or degree

Ex: Letters have been pouring in like nobody’s business.
like the Devil [فقرہ]
اجرا کردن

in a very intense, energetic, or fast way

Ex: He was running like the devil to catch the last bus of the night.
اجرا کردن

to make something, particularly something unpleasant, less severe or intense

Ex: Listening to soothing music can take the edge off your stress and anxiety .
اجرا کردن

to take away from the intensity of something unpleasant

Ex: The manager offered extra time off to take the sting out of the mandatory overtime .
اجرا کردن

in a proper and correct way

Ex: When calculating the dimensions of the room, we followed the measurements according to Cocker, as outlined in his book on arithmetic.
all the way [فقرہ]
اجرا کردن

in a complete manner

Ex: She dedicated herself to her studies and earned top grades all the way through school .
body and soul [فقرہ]
اجرا کردن

with all that one has

Ex: She dedicated herself to the cause , body and soul , working tirelessly to make a difference .
neck and crop [فقرہ]
اجرا کردن

completely and in every possible way

Ex: He finished the assignment neck and crop , ensuring every task was completed .
smack dab [حال]
اجرا کردن

بالکل درمیان میں

Ex: She placed the cake on the table smack dab in the center for everyone to admire .

اس نے کیک کو میز پر بالکل درمیان میں رکھا تاکہ سب اس کی تعریف کر سکیں۔

on the nose [فقرہ]
اجرا کردن

used for emphasizing the correctness or accuracy of something

Ex: The temperature reached the forecasted high of 90 degrees on the nose .
اجرا کردن

used for emphasizing the intensity, speed, etc. of something

Ex: He worked the hell out of that project to meet the tight deadline .
اجرا کردن

in every single way

Ex: The soldier was loyal to his country through and through , even in the face of danger .
اجرا کردن

used to emphasize that one has done or said something many times in the past

Ex: I 'm telling you for the thousandth time , I had nothing to do with it .
اجرا کردن

used to emphasize that someone does something with excessive intensity or force

Ex: He studied the shit out of that textbook before the exam .