Кількість - Інтенсивність або Наголос

Опануйте англійські ідіоми, пов'язані з інтенсивністю або наголосом, такі як "body and soul" і "take the edge off".

review-disable

Огляд

flashcard-disable

Картки

spelling-disable

Правопис

quiz-disable

Вікторина

Почати навчання
Кількість
اجرا کردن

in a way that is very high in speed, quality, or degree

Ex: She can cook like nobody 's business ; her dishes are always delicious .
اجرا کردن

to make something, particularly something unpleasant, less severe or intense

Ex: We won't be having lunch for another hour, but if you're hungry now, I've got some snacks to take the edge off.
all the way [фраза]
اجرا کردن

in a complete manner

Ex: They supported him all the way through his challenging recovery process .
body and soul [фраза]
اجرا کردن

with all that one has

Ex: She was now committed to the band , body and soul .
neck and crop [фраза]
اجرا کردن

completely and in every possible way

Ex: They devoured the cake , eating it neck and crop , leaving no slices behind .
smack dab [прислівник]
اجرا کردن

прямо посередині

Ex: The car hit the pothole and the tire blew out , leaving us smack dab in the middle of the road .

Автомобіль вдарився об вибоїну, і шина здулася, залишивши нас точно посеред дороги.

on the nose [фраза]
اجرا کردن

used for emphasizing the correctness or accuracy of something

Ex: His estimate for the project completion date was right on the nose ; it finished exactly when he predicted .
out and out [фраза]
اجرا کردن

in a complete and total way

Ex: He was induced to part out and out with all the money .
اجرا کردن

used for emphasizing the intensity, speed, etc. of something

Ex: She laughed the hell out of that joke , could n't stop giggling for hours .
اجرا کردن

in every single way

Ex: She 's a New Yorker through and through , with her accent and love for the city .
اجرا کردن

used to emphasize that one has done or said something many times in the past

Ex: For the thousandth time , please remember to turn off the lights when you leave
اجرا کردن

used to describe the intensity of something

Ex: I got stuck in the mother of all traffic jams .
اجرا کردن

used to emphasize that someone does something with excessive intensity or force

Ex: He played the guitar like he was born to do it , shredding the shit out of that solo .