Cantități - Intensitate sau Emfază

Stăpâniți expresiile englezești legate de intensitate sau emfază, cum ar fi "body and soul" și "take the edge off".

review-disable

Revizuire

flashcard-disable

Fișe de studiu

spelling-disable

Ortografie

quiz-disable

Chestionar

Începe să înveți
Cantități
اجرا کردن

in a way that is very high in speed, quality, or degree

Ex: She can design computer programs like nobody 's business .
اجرا کردن

in a very intense, energetic, or fast way

Ex: She was chopping vegetables like the Devil to get dinner ready in time .
اجرا کردن

to make something, particularly something unpleasant, less severe or intense

Ex: We won't be having lunch for another hour, but if you're hungry now, I've got some snacks to take the edge off.
اجرا کردن

to take away from the intensity of something unpleasant

Ex: Adding a bit of humor to a difficult conversation can take the sting out of the message .
اجرا کردن

in a proper and correct way

Ex: When calculating the dimensions of the room, we followed the measurements according to Cocker, as outlined in his book on arithmetic.
all the way [frază]
اجرا کردن

in a complete manner

Ex: They supported him all the way through his challenging recovery process .
اجرا کردن

with all that one has

Ex: She was now committed to the band , body and soul .
اجرا کردن

completely and in every possible way

Ex: They devoured the cake , eating it neck and crop , leaving no slices behind .
smack dab [adverb]
اجرا کردن

chiar în mijloc

Ex: The car hit the pothole and the tire blew out , leaving us smack dab in the middle of the road .

Mașina a lovit groapa și anvelopa a explodat, lăsându-ne fix în mijlocul drumului.

on the nose [frază]
اجرا کردن

used for emphasizing the correctness or accuracy of something

Ex: His estimate for the project completion date was right on the nose ; it finished exactly when he predicted .
out and out [frază]
اجرا کردن

in a complete and total way

Ex: He was induced to part out and out with all the money .
اجرا کردن

used for emphasizing the intensity, speed, etc. of something

Ex: She laughed the hell out of that joke , could n't stop giggling for hours .
اجرا کردن

in every single way

Ex: She 's a New Yorker through and through , with her accent and love for the city .
اجرا کردن

used to emphasize that one has done or said something many times in the past

Ex: Your phone is ringing for the thousandth time .
اجرا کردن

used to describe the intensity of something

Ex: I got stuck in the mother of all traffic jams .
اجرا کردن

used to emphasize that someone does something with excessive intensity or force

Ex: I cleaned the shit out of my apartment before my guests arrived .