Quantidades - Intensidade ou Ênfase

Domine os idiomas ingleses relativos à intensidade ou ênfase, como "body and soul" e "take the edge off".

review-disable

Revisar

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Ortografia

quiz-disable

Quiz

Começar a aprender
Quantidades
اجرا کردن

in a way that is very high in speed, quality, or degree

Ex: Letters have been pouring in like nobody’s business.
اجرا کردن

in a very intense, energetic, or fast way

Ex: He was running like the devil to catch the last bus of the night.
اجرا کردن

to make something, particularly something unpleasant, less severe or intense

Ex: Laughing with friends can take the edge off a difficult situation .
اجرا کردن

to take away from the intensity of something unpleasant

Ex: The manager offered extra time off to take the sting out of the mandatory overtime .
اجرا کردن

in a complete manner

Ex: The project was a success because everyone worked diligently all the way to meet the deadline .
اجرا کردن

with all that one has

Ex: She pursued her passion for music with unwavering dedication , giving it her all , body and soul .
اجرا کردن

completely and in every possible way

Ex: He read the novel in one sitting , enjoying it neck and crop .
smack dab [advérbio]
اجرا کردن

bem no meio

Ex: The painting hung on the wall is smack dab above the fireplace , making it a focal point in the room .

A pintura pendurada na parede está bem em cima da lareira, tornando-a um ponto focal na sala.

اجرا کردن

used for emphasizing the correctness or accuracy of something

Ex: She guessed the number of jellybeans in the jar on the nose ; there were exactly 200 .
اجرا کردن

in a complete and total way

Ex: The concert was an out and out success , with the audience cheering for an encore .
اجرا کردن

used for emphasizing the intensity, speed, etc. of something

Ex: Do n't nag him about it ; he 's studying the hell out of those textbooks .
اجرا کردن

in every single way

Ex: The detective was determined to solve the case through and through , leaving no stone unturned .
اجرا کردن

used to emphasize that one has done or said something many times in the past

Ex: I 'm telling you for the thousandth time , I had nothing to do with it .
اجرا کردن

used to describe the intensity of something

Ex: The traffic jam on the freeway is the mother of all traffic jams ; we 'll be stuck for hours .
اجرا کردن

used to emphasize that someone does something with excessive intensity or force

Ex: He studied the shit out of that textbook before the exam .