pattern

انسانی تعلقات - مدد اور تعاون

مدد اور مدد کے حوالے سے انگریزی کے ماہر محاورے، جیسے "ایک اچھا موڑ دوسرے کا مستحق ہے" اور "مصیبت میں مبتلا کمپنی مصیبت کو کم کرتی ہے"۔

review-disable

جائزہ

flashcard-disable

فلیش کارڈز

quiz-disable

کوئز

سیکھنا شروع کریں
Human Relationships
a candle loses nothing by lighting another candle

used to imply that helping others or sharing knowledge and resources does not diminish our own abilities or resources, and can lead to mutual benefit and growth

ایک موم بتی دوسری موم بتی جلانے سے کچھ نہیں کھوتا

ایک موم بتی دوسری موم بتی جلانے سے کچھ نہیں کھوتا

Google Translate
[جملہ]
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
dictionary link
the sun loses nothing by shining into a puddle

used to suggest that sharing one's resources or knowledge with others does not diminish one's own value or worth

سورج ایک تالاب میں چمکنے سے کچھ نہیں کھوتا

سورج ایک تالاب میں چمکنے سے کچھ نہیں کھوتا

Google Translate
[جملہ]
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
dictionary link
(when) you help someone, you help everyone

used to say that one should never stop helping others or being kind to them as one's actions, no matter how small, can make the world a better place for others

جب آپ کسی کی مدد کرتے ہیں تو آپ سب کی مدد کرتے ہیں۔

جب آپ کسی کی مدد کرتے ہیں تو آپ سب کی مدد کرتے ہیں۔

Google Translate
[جملہ]
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
dictionary link
you scratch my back and I will scratch yours

used suggest that if one does a favor for someone, they will be more likely to reciprocate that favor in the future

تم میری پیٹھ نوچو اور میں تمہاری پیٹھ نوچوں گا۔

تم میری پیٹھ نوچو اور میں تمہاری پیٹھ نوچوں گا۔

Google Translate
[جملہ]
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
dictionary link
claw me, and I will claw thee

used to suggest that people may be inclined to respond to aggression or hostility with aggression of their own, leading to a cycle of violence or animosity

[جملہ]
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
dictionary link
two in distress makes sorrow less

used to suggest that sharing one's troubles with someone who is going through a similar experience can help to ease the burden of sorrow or hardship

[جملہ]
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
dictionary link
company in misery makes it light

used to suggest that sharing one's problems with others who are going through similar experiences can make those difficulties easier to bear and provide comfort and support

[جملہ]
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
dictionary link
grief divided is made lighter

used to suggest that when people come together to share their grief, they can help one another through the difficult period and find a way to cope with the pain

تقسیم غم ہلکا ہو جاتا ہے۔

تقسیم غم ہلکا ہو جاتا ہے۔

Google Translate
[جملہ]
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
dictionary link
company in distress makes trouble less

used to imply that facing difficulties together with others can provide comfort and support, and can make the situation more bearable

[جملہ]
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
dictionary link
a trouble shared is a trouble halved

used to imply that sharing one's problems or worries with others can help to reduce the emotional burden and make them easier to bear

مشترکہ مصیبت آدھی رہ جاتی ہے۔

مشترکہ مصیبت آدھی رہ جاتی ہے۔

Google Translate
[جملہ]
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
dictionary link
behind every great man (there) stands a woman

used to suggest that the success of a man is often due to the support, hard work, and sacrifices of a woman in his life

ہر بڑے آدمی کے پیچھے ایک عورت کھڑی ہوتی ہے۔

ہر بڑے آدمی کے پیچھے ایک عورت کھڑی ہوتی ہے۔

Google Translate
[جملہ]
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
dictionary link
the best helping hand is at the end of your sleeve

used to suggest that the most effective way to get things done is by relying on one's own skills, abilities, and resources, rather than depending on others for assistance

بہترین مدد کرنے والا ہاتھ آپ کی آستین کے آخر میں ہے۔

بہترین مدد کرنے والا ہاتھ آپ کی آستین کے آخر میں ہے۔

Google Translate
[جملہ]
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
dictionary link
bring not a bagpipe to a man in trouble

used to imply that one should not be insensitive or thoughtless by bringing up trivial or joyful matters to someone experiencing difficulty or suffering

مصیبت میں پھنسے آدمی کے لیے بیگ نہ لے کر آئیں

مصیبت میں پھنسے آدمی کے لیے بیگ نہ لے کر آئیں

Google Translate
[جملہ]
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
dictionary link
he gives twice who gives quickly

used to imply that by giving help or support immediately when it is needed, one can have a greater impact and make a bigger difference

وہ دو بار دیتا ہے جو جلدی دیتا ہے۔

وہ دو بار دیتا ہے جو جلدی دیتا ہے۔

Google Translate
[جملہ]
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
dictionary link
one good turn deserves another

used to imply that acts of kindness and generosity should be repaid with similar acts, emphasizing the importance of mutual benefit and showing gratitude for the kindness of others

ایک اچھا موڑ دوسرے کا مستحق ہے۔

ایک اچھا موڑ دوسرے کا مستحق ہے۔

Google Translate
[جملہ]
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
dictionary link
it is far better to give than to receive 

used to imply that the act of giving can bring greater joy, satisfaction, and personal growth than simply receiving something

[جملہ]
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
dictionary link
give a man fish and you feed him for a day, teach a man to fish and you feed him for a lifetime

used to emphasize that temporary aid may solve immediate needs, but teaching skills and knowledge empowers individuals to become self-sufficient and independent in the long term

ایک آدمی کو مچھلی دو اور تم اسے ایک دن کے لیے کھلاؤ، ایک آدمی کو مچھلی پکڑنا سکھاؤ اور تم اسے زندگی بھر کھلاؤ

ایک آدمی کو مچھلی دو اور تم اسے ایک دن کے لیے کھلاؤ، ایک آدمی کو مچھلی پکڑنا سکھاؤ اور تم اسے زندگی بھر کھلاؤ

Google Translate
[جملہ]
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
dictionary link
LanGeek
لینگیک ایپ ڈاؤن لوڈ کریں