pattern

Mối Quan Hệ Con Người - Trợ giúp & Hỗ trợ

Nắm vững các câu tục ngữ tiếng Anh về sự giúp đỡ và hỗ trợ, như "một ngã rẽ tốt xứng đáng có một ngã rẽ khác" và "công ty gặp khó khăn sẽ bớt rắc rối hơn".

review-disable

Xem lại

flashcard-disable

Thẻ ghi nhớ

quiz-disable

Đố vui

Bắt đầu học
Human Relationships
a candle loses nothing by lighting another candle

used to imply that helping others or sharing knowledge and resources does not diminish our own abilities or resources, and can lead to mutual benefit and growth

một ngọn nến chẳng mất gì khi thắp một ngọn nến khác

một ngọn nến chẳng mất gì khi thắp một ngọn nến khác

Google Translate
[Câu]
the sun loses nothing by shining into a puddle

used to suggest that sharing one's resources or knowledge with others does not diminish one's own value or worth

mặt trời chẳng mất gì khi chiếu vào vũng nước

mặt trời chẳng mất gì khi chiếu vào vũng nước

Google Translate
[Câu]
(when) you help someone, you help everyone

used to say that one should never stop helping others or being kind to them as one's actions, no matter how small, can make the world a better place for others

Khi bạn giúp đỡ ai đó, bạn giúp đỡ tất cả mọi người

Khi bạn giúp đỡ ai đó, bạn giúp đỡ tất cả mọi người

Google Translate
[Câu]
you scratch my back and I will scratch yours

used suggest that if one does a favor for someone, they will be more likely to reciprocate that favor in the future

bạn gãi lưng tôi và tôi sẽ gãi lưng bạn

bạn gãi lưng tôi và tôi sẽ gãi lưng bạn

Google Translate
[Câu]
claw me, and I will claw thee

used to suggest that people may be inclined to respond to aggression or hostility with aggression of their own, leading to a cycle of violence or animosity

[Câu]
two in distress makes sorrow less

used to suggest that sharing one's troubles with someone who is going through a similar experience can help to ease the burden of sorrow or hardship

[Câu]
company in misery makes it light

used to suggest that sharing one's problems with others who are going through similar experiences can make those difficulties easier to bear and provide comfort and support

[Câu]
grief divided is made lighter

used to suggest that when people come together to share their grief, they can help one another through the difficult period and find a way to cope with the pain

Nỗi đau chia cắt sẽ nhẹ nhàng hơn

Nỗi đau chia cắt sẽ nhẹ nhàng hơn

Google Translate
[Câu]
company in distress makes trouble less

used to imply that facing difficulties together with others can provide comfort and support, and can make the situation more bearable

[Câu]
a trouble shared is a trouble halved

used to imply that sharing one's problems or worries with others can help to reduce the emotional burden and make them easier to bear

rắc rối được chia sẻ là rắc rối giảm đi một nửa

rắc rối được chia sẻ là rắc rối giảm đi một nửa

Google Translate
[Câu]
behind every great man (there) stands a woman

used to suggest that the success of a man is often due to the support, hard work, and sacrifices of a woman in his life

Đằng sau mỗi người đàn ông vĩ đại đều có một người phụ nữ

Đằng sau mỗi người đàn ông vĩ đại đều có một người phụ nữ

Google Translate
[Câu]
the best helping hand is at the end of your sleeve

used to suggest that the most effective way to get things done is by relying on one's own skills, abilities, and resources, rather than depending on others for assistance

bàn tay giúp đỡ tốt nhất nằm ở cuối tay áo của bạn

bàn tay giúp đỡ tốt nhất nằm ở cuối tay áo của bạn

Google Translate
[Câu]
bring not a bagpipe to a man in trouble

used to imply that one should not be insensitive or thoughtless by bringing up trivial or joyful matters to someone experiencing difficulty or suffering

Đừng mang kèn túi cho người đang gặp khó khăn

Đừng mang kèn túi cho người đang gặp khó khăn

Google Translate
[Câu]
he gives twice who gives quickly

used to imply that by giving help or support immediately when it is needed, one can have a greater impact and make a bigger difference

anh ấy cho gấp đôi ai cho nhanh

anh ấy cho gấp đôi ai cho nhanh

Google Translate
[Câu]
one good turn deserves another

used to imply that acts of kindness and generosity should be repaid with similar acts, emphasizing the importance of mutual benefit and showing gratitude for the kindness of others

một biến tốt xứng đáng khác

một biến tốt xứng đáng khác

Google Translate
[Câu]
it is far better to give than to receive 

used to imply that the act of giving can bring greater joy, satisfaction, and personal growth than simply receiving something

[Câu]
give a man fish and you feed him for a day, teach a man to fish and you feed him for a lifetime

used to emphasize that temporary aid may solve immediate needs, but teaching skills and knowledge empowers individuals to become self-sufficient and independent in the long term

Cho một người một con cá và bạn nuôi anh ta một ngày, dạy một người cách câu cá và bạn nuôi sống anh ta cả đời

Cho một người một con cá và bạn nuôi anh ta một ngày, dạy một người cách câu cá và bạn nuôi sống anh ta cả đời

Google Translate
[Câu]
LanGeek
Tải ứng dụng LanGeek