pattern

人間関係 - ヘルプサポート

「良い方向に向かうと次の良い方向へ向かう」や「苦境にある企業はトラブルを軽減する」など、助けやサポートに関する英語のことわざをマスターしましょう。

review-disable

レビュー

flashcard-disable

フラッシュカード

quiz-disable

クイズ

学習を開始
Human Relationships
a candle loses nothing by lighting another candle

used to imply that helping others or sharing knowledge and resources does not diminish our own abilities or resources, and can lead to mutual benefit and growth

ろうそくは別のろうそくに火を灯しても何も失いません

ろうそくは別のろうそくに火を灯しても何も失いません

Google Translate
[]
the sun loses nothing by shining into a puddle

used to suggest that sharing one's resources or knowledge with others does not diminish one's own value or worth

太陽は水たまりに輝いても何も失わない

太陽は水たまりに輝いても何も失わない

Google Translate
[]
(when) you help someone, you help everyone

used to say that one should never stop helping others or being kind to them as one's actions, no matter how small, can make the world a better place for others

誰かを助けると、みんなを助けることになる

誰かを助けると、みんなを助けることになる

Google Translate
[]
you scratch my back and I will scratch yours

used suggest that if one does a favor for someone, they will be more likely to reciprocate that favor in the future

あなたは私の背中を掻きます、そして私はあなたの背中を掻きます

あなたは私の背中を掻きます、そして私はあなたの背中を掻きます

Google Translate
[]
claw me, and I will claw thee

used to suggest that people may be inclined to respond to aggression or hostility with aggression of their own, leading to a cycle of violence or animosity

[]
two in distress makes sorrow less

used to suggest that sharing one's troubles with someone who is going through a similar experience can help to ease the burden of sorrow or hardship

[]
company in misery makes it light

used to suggest that sharing one's problems with others who are going through similar experiences can make those difficulties easier to bear and provide comfort and support

[]
grief divided is made lighter

used to suggest that when people come together to share their grief, they can help one another through the difficult period and find a way to cope with the pain

分断された悲しみが軽くなる

分断された悲しみが軽くなる

Google Translate
[]
company in distress makes trouble less

used to imply that facing difficulties together with others can provide comfort and support, and can make the situation more bearable

[]
a trouble shared is a trouble halved

used to imply that sharing one's problems or worries with others can help to reduce the emotional burden and make them easier to bear

悩みを共有すれば悩みは半分になる

悩みを共有すれば悩みは半分になる

Google Translate
[]
behind every great man (there) stands a woman

used to suggest that the success of a man is often due to the support, hard work, and sacrifices of a woman in his life

すべての偉人の後ろには女性が立っている

すべての偉人の後ろには女性が立っている

Google Translate
[]
the best helping hand is at the end of your sleeve

used to suggest that the most effective way to get things done is by relying on one's own skills, abilities, and resources, rather than depending on others for assistance

最良の救いの手はあなたの袖の先にあります

最良の救いの手はあなたの袖の先にあります

Google Translate
[]
bring not a bagpipe to a man in trouble

used to imply that one should not be insensitive or thoughtless by bringing up trivial or joyful matters to someone experiencing difficulty or suffering

困っている人にバグパイプを持ってはいけない

困っている人にバグパイプを持ってはいけない

Google Translate
[]
he gives twice who gives quickly

used to imply that by giving help or support immediately when it is needed, one can have a greater impact and make a bigger difference

彼は二度与えます、誰がすぐに与えますか

彼は二度与えます、誰がすぐに与えますか

Google Translate
[]
one good turn deserves another

used to imply that acts of kindness and generosity should be repaid with similar acts, emphasizing the importance of mutual benefit and showing gratitude for the kindness of others

一つの良い方向には次の良い方向への価値がある

一つの良い方向には次の良い方向への価値がある

Google Translate
[]
it is far better to give than to receive 

used to imply that the act of giving can bring greater joy, satisfaction, and personal growth than simply receiving something

[]
give a man fish and you feed him for a day, teach a man to fish and you feed him for a lifetime

used to emphasize that temporary aid may solve immediate needs, but teaching skills and knowledge empowers individuals to become self-sufficient and independent in the long term

人に魚を与えれば一日養え、人に魚の釣り方を教えれば一生養える

人に魚を与えれば一日養え、人に魚の釣り方を教えれば一生養える

Google Translate
[]
LanGeek
LanGeekアプリをダウンロード