pattern

Людські Відносини - Допомога та підтримка

Опануйте англійські прислів’я щодо допомоги та підтримки, як-от «один хороший поворот заслуговує іншого» та «компанія в біді робить неприємностей менше».

review-disable

Огляд

flashcard-disable

Картки

quiz-disable

Вікторина

Почати навчання
Human Relationships
a candle loses nothing by lighting another candle

used to imply that helping others or sharing knowledge and resources does not diminish our own abilities or resources, and can lead to mutual benefit and growth

[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "a candle loses nothing by lighting another candle"
the sun loses nothing by shining into a puddle

used to suggest that sharing one's resources or knowledge with others does not diminish one's own value or worth

[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "the sun loses nothing by shining into a puddle"
(when) you help someone, you help everyone

used to say that one should never stop helping others or being kind to them as one's actions, no matter how small, can make the world a better place for others

[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "(when|) you help (someone|somebody), you help everyone"
you scratch my back and I will scratch yours

used suggest that if one does a favor for someone, they will be more likely to reciprocate that favor in the future

[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "you scratch my back and I will scratch yours"
claw me, and I will claw thee

used to suggest that people may be inclined to respond to aggression or hostility with aggression of their own, leading to a cycle of violence or animosity

[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "claw me, and I will claw (thee|you)"
two in distress makes sorrow less

used to suggest that sharing one's troubles with someone who is going through a similar experience can help to ease the burden of sorrow or hardship

[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "two in distress makes [sorrow] less"
company in misery makes it light

used to suggest that sharing one's problems with others who are going through similar experiences can make those difficulties easier to bear and provide comfort and support

[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "company in misery makes it light"
grief divided is made lighter

used to suggest that when people come together to share their grief, they can help one another through the difficult period and find a way to cope with the pain

[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "grief divided is made lighter"
company in distress makes trouble less

used to imply that facing difficulties together with others can provide comfort and support, and can make the situation more bearable

[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "company in distress makes trouble less"
a trouble shared is a trouble halved

used to imply that sharing one's problems or worries with others can help to reduce the emotional burden and make them easier to bear

[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "a (trouble|problem) shared is a trouble halved"
behind every great man (there) stands a woman

used to suggest that the success of a man is often due to the support, hard work, and sacrifices of a woman in his life

[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "behind every (great|successful) man (there|) stands a woman"
the best helping hand is at the end of your sleeve

used to suggest that the most effective way to get things done is by relying on one's own skills, abilities, and resources, rather than depending on others for assistance

[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "the best helping hand is at the end of your sleeve"
bring not a bagpipe to a man in trouble

used to imply that one should not be insensitive or thoughtless by bringing up trivial or joyful matters to someone experiencing difficulty or suffering

[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "bring not a bagpipe to a man in trouble"
he gives twice who gives quickly

used to imply that by giving help or support immediately when it is needed, one can have a greater impact and make a bigger difference

[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "he gives twice who gives quickly"
one good turn deserves another

used to imply that acts of kindness and generosity should be repaid with similar acts, emphasizing the importance of mutual benefit and showing gratitude for the kindness of others

[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "one good turn deserves another"
it is far better to give than to receive

used to imply that the act of giving can bring greater joy, satisfaction, and personal growth than simply receiving something

[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "it is (far|way|) better to give than to receive"
give a man fish and you feed him for a day, teach a man to fish and you feed him for a lifetime

used to emphasize that temporary aid may solve immediate needs, but teaching skills and knowledge empowers individuals to become self-sufficient and independent in the long term

[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "give a man fish and you feed him for a day, teach a man to fish and you feed him for a lifetime"
LanGeek
Завантажити додаток LanGeek