انسانوں کے متعلق طریقہ کے ظروف - اظہار کے انداز کے فعل
یہ فعل اس انداز یا ارادے کی نشاندہی کرتے ہیں جس کے ساتھ کچھ بولا یا ظاہر کیا جاتا ہے، جیسے "طنزیہ"، "اثبات"، "علامتی" وغیرہ۔
جائزہ
فلیش کارڈز
ہجے
کوئز
in an insincere or mocking manner, or with a tone that conveys the opposite of the literal meaning of the remark
طنزیہ طور پر, چٹکی لیتے ہوئے
exactly as spoken or written originally without any changes or additions
لفظ بلفظ, ایک جیسا
in an easy, effortless, and correct manner
بہ آسانی, بغیر کوئی مشکل کے
in a manner which something is expressed with clear and effortless speech or writing
صاف گوئی سے, واضح طور پر
in a way that utilizes language to send a strong and clear message, especially when one is speaking in public
بلاغت سے, خوبصورت انداز میں
in a logical, clear, and orderly way
متوازن انداز میں, صاف گوئی سے
in a disorganized, unclear, or illogical manner
غیر منظم طور پر, غیر واضح طریقے سے
in a manner which something is expressed or done in a style similar to informal and everyday conversation
گفتگو کے انداز میں, محاوریہ انداز میں
used when something is expressed using mild or indirect language to convey a message softer
ہنر مندی سے بیان کرتے ہوئے, مثالی طور پر بیان کرتے ہوئے
in a manner that uses a word or phrase to convey a meaning beyond its literal interpretation
استعارتی طور پر, مجاز میں
in a way that is more imaginative, symbolic and not its literal meaning
تشبیہی طور پر, استعاری طور پر
in a conversational or informal manner
غیر رسمی طور پر, چٹ چیٹ کے طور پر
in a clear, logical, and persuasive manner
قائلانہ طور پر, واضح اور منطقی طریقے سے