in an insincere or mocking manner, or with a tone that conveys the opposite of the literal meaning of the remark
皮肉な口調で, サルカスティックに
exactly as spoken or written originally without any changes or additions
逐語的に, 言葉通りに
in a manner which something is expressed with clear and effortless speech or writing
明確に, はっきりと
in a way that utilizes language to send a strong and clear message, especially when one is speaking in public
雄弁に, 明瞭に
in a manner which something is expressed or done in a style similar to informal and everyday conversation
会話的に, 会話スタイルで
used when something is expressed using mild or indirect language to convey a message softer
婉曲的に, 遠回しに
in a manner that uses a word or phrase to convey a meaning beyond its literal interpretation
比喩的に, メタファー的に
in a way that is more imaginative, symbolic and not its literal meaning
比喩的に, 象徴的に