pattern

结果和影响 - 因果

探索有关因果关系的英语谚语,例如“暴风雨过后平静”和“无药可救”等。

review-disable

审查

flashcard-disable

闪卡

quiz-disable

测验

开始学习
Outcome & Impact
as a tree falls, so shall it lie

used to imply that the consequences of one's actions or decisions are inevitable and cannot be avoided, and that people must accept the outcome of their choices, whether positive or negative

正如一棵树倒下,它也将躺倒

正如一棵树倒下,它也将躺倒

Google Translate
[句子]
a good beginning makes (for) a good ending

used to emphasize the importance of preparation, planning, and taking the time to ensure that the start of a task or project is done well, as it could lead to a successful outcome

好的开始有好的结局

好的开始有好的结局

Google Translate
[句子]
after a storm comes a calm

used to encourage and remind one that even the most challenging situations are temporary and that there is always the possibility of a brighter future

暴风雨过后归于平静

暴风雨过后归于平静

Google Translate
[句子]
the bigger they are, the harder they (shall) fall

used to suggest that those who are in positions of power or authority are often more vulnerable to failure or defeat because they have more to lose

[句子]
brew, so shall you bake

used to emphasize the importance of taking responsibility for one's actions and recognizing that the effort put in at the outset can significantly impact the eventual outcome

酿造,你也可以烘烤

酿造,你也可以烘烤

Google Translate
[句子]
circumstances often alter cases

used to emphasize the importance of taking into account the specific circumstances of a situation and making decisions based on those circumstances

[句子]
every why has a wherefore

used to say that every action or event has a cause or reason behind it, and that understanding the cause of an event can help one to understand its effects

每个为什么都有其原因

每个为什么都有其原因

Google Translate
[句子]
evil be to him who evil thinks

used to say that those who have malicious or negative intentions towards others will ultimately bring harm upon themselves

恶人必遭恶报

恶人必遭恶报

Google Translate
[句子]
no cure no pay

used to imply that a person or entity will only receive payment if they are successful in achieving a specific outcome or result

没有治愈就没有报酬

没有治愈就没有报酬

Google Translate
[句子]
nothing comes out of the sack but what was in it

used to imply that the outcome or result of a situation is determined by the factors that were present from the beginning

袋子里什么也没有出来,但里面有什么

袋子里什么也没有出来,但里面有什么

Google Translate
[句子]
the sooner begun, the sooner done

used to suggest that procrastination or delay will only prolong the time it takes to complete a task or project

越早开始,越早完成

越早开始,越早完成

Google Translate
[句子]
what you have never had you never miss

used to suggest that it is easier to live without something when one has never experienced it or owned it before, and that one should focus on the things that one does have instead

你从未拥有过的东西你永远不会错过

你从未拥有过的东西你永远不会错过

Google Translate
[句子]
easy come, easy go

used to suggest that when something is obtained or achieved easily, it is often lost or wasted just as easily

[句子]
the bleating of the kid excites the tiger

used to imply that even innocent or unintended actions can have unintended consequences, and that people should be mindful of the potential risks or dangers of their behavior

[句子]
first in, best dressed

used to imply that being proactive and taking early action gives someone an advantage in achieving success or obtaining what they want

第一名、最佳着装

第一名、最佳着装

Google Translate
[句子]
what goes up must come down

used to suggest that success, power, or fortune is often temporary and that anything that rises to a high position or level will eventually fall or decline

有升必有降

有升必有降

Google Translate
[句子]
necessity is the mother of invention

used to say that when faced with a difficult situation or problem, people are motivated to find new solutions or innovations to overcome it

需要是发明之母

需要是发明之母

Google Translate
[句子]
there is reason in the roasting of eggs

used to encourage individuals to be mindful of the significance of even small things and to recognize that there is often a deeper meaning or purpose behind them

烤鸡蛋是有原因的

烤鸡蛋是有原因的

Google Translate
[句子]
one who handles honey, licks his fingers

used to imply that those who are involved in something good, beneficial, or profitable are likely to enjoy the benefits themselves

处理蜂蜜的人会舔手指

处理蜂蜜的人会舔手指

Google Translate
[句子]
all covet, all lose

used to imply that when people become too focused on acquiring something that is highly desired, it can lead to negative outcomes or loss for everyone involved

所有的贪图,所有的失去

所有的贪图,所有的失去

Google Translate
[句子]
LanGeek
下载LanGeek应用程序