人际关系 - Friendship

深入了解关于友谊的英语谚语,比如“宁可失去一个笑话,也不要失去一个朋友”和“患难见真情”。

review-disable

审查

flashcard-disable

闪卡

spelling-disable

拼写

quiz-disable

测验

开始学习
人际关系
اجرا کردن

used to refer to the strong and loyal bond between dogs and humans, and their ability to provide comfort, companionship, and protection

Ex: Whenever I'm feeling down, my dog always manages to lift my spirits - I definitely believe that a dog is a man's best friend.
اجرا کردن

used to imply that a true friend is someone who supports and helps one during difficult times, showing their loyalty and trustworthiness

Ex: When I lost my job and hit a rough patch , my best friend was there to lend a listening ear and offer support - it 's true what they say , a friend in need is a friend indeed .
اجرا کردن

used to imply that a person's character and reputation can be influenced by the qualities and behavior of their friends and associates

Ex: When he started spending time with a crowd that was known for their reckless behavior , his reputation suffered - after all , a man is known by the company he keeps
اجرا کردن

used to imply that a true friend is someone who is considerate and respectful of their friends' feelings, avoiding actions or words that could be hurtful or damaging to the relationship

Ex: When she realized that her words had hurt her friend 's feelings , she felt terrible - she knew that a good friend never offends and that she needed to be more careful with her words in the future .
اجرا کردن

used to suggest that someone who tries to be friends with everyone is not truly a loyal friend to anyone, as they may not prioritize any one person's needs or interests over another's

Ex: The woman had always tried to be friends with everyone , but when she needed support during a difficult time , she realized that all men 's friend is no man 's friend , and that she needed to focus on cultivating deeper , more authentic connections .
اجرا کردن

used to imply that one has the freedom to choose one's friends, but not one's family, emphasizing the need to accept and navigate familial relationships with patience

Ex: Even though my sister and I don't always get along, I know that family is important because, as they say, you can choose your friends but you cannot choose your family.
اجرا کردن

used to suggest that repairing a damaged friendship or relationship is possible, but it will never be as strong and reliable as before due to lingering mistrust or resentment

Ex: It's been years since we had that falling out, and even though we're on good terms now, I still feel like something is missing - I suppose it's true what they say, a broken friendship may be soldered but will never be sound.
اجرا کردن

used to suggest that having boundaries and some privacy in a friendship can help to maintain its health and longevity, as it can prevent conflict and strain

Ex: While it 's important to be supportive and involved in your friends ' lives , it 's also important to respect their privacy and maintain some space - after all , a hedge between keeps friendship green .
اجرا کردن

used to imply that a person who tries to be friends with everyone often lacks genuine loyalty and deep connections, as true friendship requires personal investment and a certain level of exclusivity

Ex: The man tried to be friends with everyone at work , but soon realized that a friend to all is a friend to none , as he was unable to maintain deep connections with anyone .
اجرا کردن

used to imply that while it is easy to form new friendships, maintaining them over time requires effort and investment

Ex: I used to have many friends, but as I grew older, I realized that friendship is like money, easier made than kept.
اجرا کردن

used to imply that it is better to avoid making a joke that might offend a friend and risk damaging the friendship

Ex: Sarah had learned the hard way that making a joke at a friend 's expense could cause lasting damage to the relationship , and so she always kept the saying better lose a jest than a friend in mind when interacting with others .
اجرا کردن

used to advise one to be cautious and deliberate in choosing friends, but to be loyal and patient with them once they are chosen

Ex: When Tom's friend made a mistake that hurt him deeply, he remembered the saying be slow in choosing a friend, but slower in changing him, and chose to work through the issue rather than abandoning the friendship.
اجرا کردن

used to suggest that lending money to a friend can strain the relationship and potentially lead to the loss of the friendship

Ex: Jane was hesitant to lend money to her friend , as she had heard the saying lend your money and lose your friend , and did n't want to risk her friendship .
اجرا کردن

used to suggest that even close friends can sometimes cause harm or trouble, and it is important to be cautious and protect oneself from negative consequences

Ex: Mary 's friend persuaded her to go out for a night of heavy drinking , but she ended up getting into trouble with the law - save us from our friends .