pattern

Uczucia - Estados de infelicidad

Przegląd

Fiszki

formy

Pisownia

Test

Zacznij naukę
Vocabulario relacionado con sentimientos
el corazón roto
el corazón roto
[Rzeczownik]

estado de profundo dolor emocional causado por una pérdida o desamor

złamane serce, ból serca

złamane serce, ból serca

Ex: El rechazo le causó un corazón roto.

Odrzucenie spowodowało mu złamane serce.

la depresión
la depresión
[Rzeczownik]

estado de tristeza profunda y falta de energía

depresja, przygnębienie

depresja, przygnębienie

Ex: La depresión puede afectar la vida diaria .

Depresja może wpływać na życie codzienne.

la desesperación
la desesperación
[Rzeczownik]

sentimiento de angustia extrema o pérdida total de esperanza

rozpacz

rozpacz

Ex: La desesperación se reflejaba en sus ojos .

Rozpacz odbijała się w jego oczach.

el desánimo
el desánimo
[Rzeczownik]

estado de abatimiento o pérdida de ánimo y motivación

zniechęcenie, przygnębienie

zniechęcenie, przygnębienie

Ex: Luchó contra el desánimo para seguir adelante.

Walczył z zniechęceniem, aby iść dalej.

el descontento
el descontento
[Rzeczownik]

el estado de no estar contento o satisfecho; sentimiento de disgusto o insatisfacción

niezadowolenie

niezadowolenie

Ex: Expresaron su descontento en una carta .

Wyrazili swoje niezadowolenie w liście.

la angustia
la angustia
[Rzeczownik]

sentimiento de preocupación o miedo intenso

lęk

lęk

Ex: Él maneja su angustia con meditación .

On zarządza swoim niepokojem za pomocą medytacji.

el bajón
el bajón
[Rzeczownik]

estado de tristeza o abatimiento temporal

spadek nastroju, przejściowy przygnębienie

spadek nastroju, przejściowy przygnębienie

Ex: Se recuperó rápidamente del bajón que había tenido .

Szybko doszedł do siebie po spadku nastroju, którego doświadczył.

el vacío
el vacío
[Rzeczownik]

estado de ausencia de contenido, sustancia o significado

pustka, próżnia

pustka, próżnia

Ex: El vacío emocional lo hacía sentir solo .

Emocjonalna pustka sprawiała, że czuł się samotny.

la envidia
la envidia
[Rzeczownik]

sentimiento de querer lo que tiene otra persona

zazdrość

zazdrość

Ex: La envidia no lleva a nada bueno .

Zazdrość nie prowadzi do niczego dobrego.

la melancolía
la melancolía
[Rzeczownik]

sentimiento de tristeza o nostalgia ligera

melancholia, lekka smutek

melancholia, lekka smutek

Ex: La película dejó melancolía en los espectadores .

Film pozostawił melancholię w widzach.

la pena
la pena
[Rzeczownik]

sentimiento de tristeza profunda o aflicción

smutek, żal

smutek, żal

Ex: Escribió un poema lleno de pena y nostalgia .

Napisała wiersz pełen smutku i nostalgii.

el desamor
el desamor
[Rzeczownik]

falta de amor, afecto o interés en una relación

chłód, brak miłości

chłód, brak miłości

Ex: El desamor se manifestó en su indiferencia y silencio .

Brak miłości przejawiał się w jego obojętności i milczeniu.

la nostalgia
la nostalgia
[Rzeczownik]

sentimiento de añoranza por tiempos pasados

nostalgia

nostalgia

Ex: Hubo un aire de nostalgia en la reunión .

Na spotkaniu panowała atmosfera nostalgii.

los celos
los celos
[Rzeczownik]

sentimiento de envidia o recelo hacia otra persona

zazdrość, zawiść

zazdrość, zawiść

Ex: Experimentó celos durante la fiesta.

Doświadczyła zazdrości podczas przyjęcia.

el colapso
el colapso
[Rzeczownik]

ruptura emocional repentina causada por estrés o presión

załamanie, załamanie nerwowe

załamanie, załamanie nerwowe

Ex: El colapso emocional ocurrió en medio de la reunión .

Załamanie emocjonalne nastąpiło w trakcie spotkania.

la miseria
la miseria
[Rzeczownik]

estado de pobreza extrema o de grandes dificultades en la vida

nędza, ubóstwo

nędza, ubóstwo

Ex: Muchos emigrantes huyen de la miseria buscando un futuro mejor .

Wielu emigrantów ucieka przed nędzą w poszukiwaniu lepszej przyszłości.

el dolor
el dolor
[Rzeczownik]

sufrimiento o angustia emocional

ból, cierpienie

ból, cierpienie

Ex: Hablar sobre el tema le alivió algo del dolor.

Rozmowa na ten temat złagodziła część jego bólu.

la piedad
la piedad
[Rzeczownik]

sentimiento de compasión o lástima hacia alguien

litość, współczucie

litość, współczucie

Ex: No merecía su piedad.

Nie zasługiwał na ich litość.

la tristeza
la tristeza
[Rzeczownik]

sentimiento de pena o falta de alegría

smutek

smutek

Ex: La tristeza no debe impedir que sigas adelante .

Smutek nie powinien powstrzymywać cię przed pójściem naprzód.

el pesar
el pesar
[Rzeczownik]

sentimiento de tristeza o aflicción profunda

smutek, żal

smutek, żal

Ex: La noticia causó gran pesar en la comunidad .

Wiadomość wywołała wielki smutek w społeczności.

la tortura
la tortura
[Rzeczownik]

sufrimiento mental intenso infligido a alguien

tortura, męka

tortura, męka

Ex: a tortura de esperar su respuesta le resultaba insoportable .

Tortura oczekiwania na jego odpowiedź była dla niego nie do zniesienia.

la inquietud
la inquietud
[Rzeczownik]

sentimiento de preocupación o desasosiego

niepokój

niepokój

Ex: Sentí una ligera inquietud al escuchar la noticia .

Poczułem lekkie zaniepokojenie słysząc wiadomość.

la infelicidad
la infelicidad
[Rzeczownik]

estado de tristeza o descontento

nieszczęście, smutek

nieszczęście, smutek

Ex: La infelicidad puede afectar la salud emocional .

Nieszczęście może wpływać na zdrowie emocjonalne.

LanGeek
Pobierz aplikację LanGeek