review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Чувства
el corazón roto [существительное]
اجرا کردن

разбитое сердце

Ex: Escribió canciones desde un corazón roto.

Он писал песни из разбитого сердца.

la depresión [существительное]
اجرا کردن

депрессия

Ex: La depresión causa tristeza y falta de motivación.

Депрессия вызывает грусть и отсутствие мотивации.

la desesperación [существительное]
اجرا کردن

отчаяние

Ex: Sentía desesperación ante la situación imposible.

Он чувствовал отчаяние перед лицом невозможной ситуации.

el desánimo [существительное]
اجرا کردن

уныние

Ex: Tras varios intentos fallidos, cayó en el desánimo.

После нескольких неудачных попыток она впала в уныние.

el descontento [существительное]
اجرا کردن

недовольство

Ex: Su descontento con el servicio era evidente.

Его недовольство обслуживанием было очевидным.

la angustia [существительное]
اجرا کردن

тревога

Ex: La noticia le causó gran angustia.

Новость вызвала у него сильную angustia.

el bajón [существительное]
اجرا کردن

упадок настроения

Ex: El bajón le hizo perder motivación.

Спад заставил его потерять мотивацию.

el vacío [существительное]
اجرا کردن

пустота

Ex: El vacío de la habitación era inquietante.

Пустота комнаты была тревожной.

la envidia [существительное]
اجرا کردن

зависть

Ex: No debes tener envidia de los demás.

Ты не должен завидовать другим.

la melancolía [существительное]
اجرا کردن

меланхолия

Ex: Hubo un aire de melancolía en la reunión.

На встрече был оттенок меланхолии.

la pena [существительное]
اجرا کردن

горе

Ex: Se llevó su pena en silencio.

Он нёс своё горе в тишине.

el desamor [существительное]
اجرا کردن

холодность

Ex: A veces, el desamor aparece sin explicación.

Иногда отсутствие любви появляется без объяснения.

la nostalgia [существительное]
اجرا کردن

ностальгия

Ex: La nostalgia lo hizo recordar viejos amigos.

Ностальгия заставила его вспомнить старых друзей.

el celos [существительное]
اجرا کردن

ревность

Ex: Mostró celos por el éxito de su hermano.

Он проявил ревность к успеху своего брата.

el colapso [существительное]
اجرا کردن

крах

Ex: Su colapso fue provocado por la presión acumulada.

Его срыв был спровоцирован накопившимся давлением.

la miseria [существительное]
اجرا کردن

нищета

Ex: Su vida estuvo llena de miseria desde la infancia.

Его жизнь была полна нищеты с детства.

el dolor [существительное]
اجرا کردن

боль

Ex: La traición le dejó un gran dolor.

Предательство оставило ему великую боль.

la piedad [существительное]
اجرا کردن

жалость

Ex: La historia despertó piedad en los oyentes.

История пробудила жалость у слушателей.

la tristeza [существительное]
اجرا کردن

грусть

Ex: La tristeza a veces es difícil de superar.

Грусть иногда трудно преодолеть.

el pesar [существительное]
اجرا کردن

скорбь

Ex: Expresó su pesar durante la ceremonia.

Он выразил свой pesar во время церемонии.

la tortura [существительное]
اجرا کردن

пытка

Ex: El calor extremo fue una verdadera tortura.

Экстремальная жара была настоящей пыткой.

la inquietud [существительное]
اجرا کردن

беспокойство

Ex: Hubo inquietud entre los vecinos por el ruido constante.

Среди соседей возникла тревога из-за постоянного шума.

la infelicidad [существительное]
اجرا کردن

несчастье

Ex: Sentí infelicidad al ver la situación de los niños.

Я почувствовал infelicidad, увидев ситуацию с детьми.