pattern

Vocabularul de nivel B1 - Sport

În această lecție, se explorează cuvinte despre sport, incluzând activități, echipamente și competiție.

Revizuire

Fișe de studiu

forme

Ortografie

Chestionar

Începe să înveți
El vocabulario de nivel B1
el jugador
el jugador
[substantiv]

persona que participa en un juego o deporte

jucător

jucător

Ex: El entrenador eligió a los mejores jugadores.

Antrenorul a ales cei mai buni jucători.

Închide
Conectare
el campeón
el campeón
[substantiv]

persona que gana una competición o torneo

campion

campion

Ex: El campeón entrenó duro para lograr la victoria .

Campionul s-a antrenat din greu pentru a obține victoria.

Închide
Conectare
el entrenador
el entrenador
[substantiv]

persona que prepara y dirige a deportistas o equipos para mejorar su rendimiento

antrenor, coach

antrenor, coach

Ex: El entrenador pidió un cambio de táctica .

Antrenorul a cerut o schimbare de tactică.

Închide
Conectare
el árbitro
el árbitro
[substantiv]

persona que hace cumplir las reglas en una competencia deportiva

arbitru

arbitru

Ex: El árbitro llevaba uniforme negro .

Arbitrul purta o uniformă neagră.

Închide
Conectare
el portero
el portero
[substantiv]

jugador que defiende la portería e intenta evitar que el balón entre en ella

portar, gardian de poartă

portar, gardian de poartă

Ex: El portero no pudo alcanzar ese disparo .

Portarul nu a putut ajunge la acea șut.

Închide
Conectare
el capitán
el capitán
[substantiv]

persona que dirige, lidera y representa a un equipo, especialmente en deportes

căpitan, lider

căpitan, lider

Ex: El capitán recibió un premio por su liderazgo .

Căpitanul a primit un premiu pentru conducerea sa.

Închide
Conectare
el centrocampista
el centrocampista
[substantiv]

jugador que ocupa la posición central en un equipo de fútbol y conecta la defensa con el ataque

mijlocaș, jucător de mijloc

mijlocaș, jucător de mijloc

Ex: El centrocampista fue elegido jugador del partido .

Mijlocașul a fost ales jucătorul meciului.

Închide
Conectare
el delantero
el delantero
[substantiv]

jugador que ocupa la posición más avanzada en un equipo de fútbol y tiene como principal función marcar goles

atacant, jucător de atac

atacant, jucător de atac

Ex: El delantero celebró su gol con todo el equipo .

Atacantul și-a sărbătorit golul cu întreaga echipă.

Închide
Conectare
el fuera de juego
el fuera de juego
[substantiv]

situación en fútbol en la que un jugador está más cerca de la portería rival que el penúltimo defensor al recibir el balón

offside, poziție de offside

offside, poziție de offside

Ex: El fuera de juego puede cambiar el ritmo del partido.

Offside poate schimba ritmul meciului.

Închide
Conectare
el disparo
el disparo
[substantiv]

acción de golpear o patear el balón con fuerza para intentar marcar un gol

șut, lovitură

șut, lovitură

Ex: El árbitro señaló fuera de juego después del disparo.

Arbitrul a semnalat offside după șut.

Închide
Conectare
la falta
la falta
[substantiv]

acción prohibida en un deporte que resulta en penalización

fault, infracțiune

fault, infracțiune

Ex: Después de la falta, el partido se reanudó rápidamente .

După fault, meciul a fost reluat rapid.

Închide
Conectare
la portería
la portería
[substantiv]

estructura donde se marca un gol en deportes como fútbol o baloncesto

poartă, gol

poartă, gol

Ex: La portería es un objetivo clave en el juego .

Poarta este un obiectiv cheie în joc.

Închide
Conectare
el tiro libre
el tiro libre
[substantiv]

acción de disparar al arco desde un punto específico sin oposición directa tras una falta en fútbol

lovitură liberă, șut liber

lovitură liberă, șut liber

Ex: Cada tiro libre es una oportunidad para sorprender al arquero.

Fiecare lovitură liberă este o oportunitate de a surprinde portarul.

Închide
Conectare
el penalti
el penalti
[substantiv]

lanzamiento directo que se concede por una falta dentro del área

penalty, lovitură de pedeapsă

penalty, lovitură de pedeapsă

Ex: Hubo dos penaltis en el primer tiempo .

Au fost două penalty-uri în prima repriză.

Închide
Conectare
la prórroga
la prórroga
[substantiv]

tiempo adicional que se juega cuando un partido termina empatado para determinar un ganador

prelungire, timp suplimentar

prelungire, timp suplimentar

Ex: El entrenador dio instrucciones específicas para la prórroga.

Antrenorul a dat instrucțiuni specifice pentru prelungire.

Închide
Conectare
el aficionado
el aficionado
[substantiv]

persona que siente entusiasmo o interés por un deporte, arte u otra actividad

fan

fan

Ex: Ella es una aficionada de la ópera desde joven.

Ea este o iubitoare de operă din tinerețe.

Închide
Conectare
el espectador
el espectador
[substantiv]

persona que asiste a un espectáculo, evento o presentación para observarlo sin participar directamente

spectator, observator

spectator, observator

Ex: Los espectadores disfrutaron mucho del concierto .

Spectatorii s-au bucurat foarte mult de concert.

Închide
Conectare
la medalla
la medalla
[substantiv]

pieza, generalmente de metal, que se da como premio o reconocimiento por un logro, mérito o participación

medalie, decorație

medalie, decorație

Ex: La medalla de plata se entregó al segundo lugar .

Medalia de argint a fost acordată locului doi.

Închide
Conectare
el récord
el récord
[substantiv]

mejor marca o logro alcanzado en una competencia o actividad

record, cea mai bună performanță

record, cea mai bună performanță

Ex: Los fanáticos celebraron el récord alcanzado por su equipo .

Fanii au sărbătorit recordul atins de echipa lor.

Închide
Conectare
taclear
taclear
[verb]

intentar arrebatar el balón a un jugador contrario, generalmente mediante un contacto físico controlado

a tacklea, a încerca să ia mingea

a tacklea, a încerca să ia mingea

Ex: Taclear bien puede ayudar a recuperar el balón rápidamente .

Taclear bine poate ajuta la recuperarea rapidă a mingii.

Închide
Conectare
pasar
pasar
[verb]

enviar el balón a un compañero de equipo mediante un toque controlado

pasa

pasa

Ex: Pasar con fuerza puede ayudar a avanzar rápidamente el balón .

Pasează cu forță poate ajuta la înaintarea rapidă a mingii.

Închide
Conectare
lanzar
lanzar
[verb]

arrojar o proyectar un objeto, generalmente un balón, con fuerza hacia un objetivo

arunca

arunca

Ex: El jugador lanzó el balón a un compañero desmarcado .

Jucătorul a aruncat mingea către un coechipier neacoperit.

Închide
Conectare
atacar
atacar
[verb]

realizar acciones ofensivas para intentar marcar un gol o superar la defensa rival

ataca

ataca

Ex: El equipo atacó después de recuperar el balón .

Echipa a atacat după ce a recuperat mingea.

Închide
Conectare
chutar
chutar
[verb]

golpear el balón con el pie con el objetivo de enviar el balón hacia la portería o a un compañero

șuta, lovi

șuta, lovi

Ex: Chutar correctamente requiere técnica y precisión.

Șutarea corectă necesită tehnică și precizie.

Închide
Conectare
driblar
driblar
[verb]

mover el balón con toques continuos mientras se avanza para superar a los adversarios

dribla, conduce mingea

dribla, conduce mingea

Ex: No es recomendable driblar sin apoyo de los compañeros .

Nu este recomandat să driblezi fără sprijinul coechipierilor.

Închide
Conectare
LanGeek
Descarcă aplicația LanGeek