pattern

Словарный запас уровня B1 - Спорт

На этом уроке исследуются слова о спорте, включая виды деятельности, оборудование и соревнования.

Обзор

Флэш-карточки

формы

Правописание

Тест

Начать учиться
El vocabulario de nivel B1
el jugador
el jugador
[существительное]

persona que participa en un juego o deporte

игрок

игрок

Ex: El entrenador eligió a los mejores jugadores.

Тренер выбрал лучших игроков.

Закрыть
Войти
el campeón
el campeón
[существительное]

persona que gana una competición o torneo

чемпион

чемпион

Ex: El campeón entrenó duro para lograr la victoria .

Чемпион усердно тренировался, чтобы добиться победы.

Закрыть
Войти
el entrenador
el entrenador
[существительное]

persona que prepara y dirige a deportistas o equipos para mejorar su rendimiento

тренер, коуч

тренер, коуч

Ex: El entrenador pidió un cambio de táctica .

Тренер попросил изменить тактику.

Закрыть
Войти
el árbitro
el árbitro
[существительное]

persona que hace cumplir las reglas en una competencia deportiva

судья

судья

Ex: El árbitro llevaba uniforme negro .

Судья был в чёрной форме.

Закрыть
Войти
el portero
el portero
[существительное]

jugador que defiende la portería e intenta evitar que el balón entre en ella

вратарь, голкипер

вратарь, голкипер

Ex: El portero no pudo alcanzar ese disparo .

Вратарь не смог достать этот удар.

Закрыть
Войти
el capitán
el capitán
[существительное]

persona que dirige, lidera y representa a un equipo, especialmente en deportes

капитан, лидер

капитан, лидер

Ex: El capitán recibió un premio por su liderazgo .

Капитан получил награду за свое лидерство.

Закрыть
Войти
el centrocampista
el centrocampista
[существительное]

jugador que ocupa la posición central en un equipo de fútbol y conecta la defensa con el ataque

полузащитник, игрок центра поля

полузащитник, игрок центра поля

Ex: El centrocampista fue elegido jugador del partido .

Полузащитник был выбран игроком матча.

Закрыть
Войти
el delantero
el delantero
[существительное]

jugador que ocupa la posición más avanzada en un equipo de fútbol y tiene como principal función marcar goles

форвард, нападающий

форвард, нападающий

Ex: El delantero celebró su gol con todo el equipo .

Нападающий отпраздновал свой гол со всей командой.

Закрыть
Войти
el fuera de juego
el fuera de juego
[существительное]

situación en fútbol en la que un jugador está más cerca de la portería rival que el penúltimo defensor al recibir el balón

офсайд, положение вне игры

офсайд, положение вне игры

Ex: El fuera de juego puede cambiar el ritmo del partido.

Офсайд может изменить темп матча.

Закрыть
Войти
el disparo
el disparo
[существительное]

acción de golpear o patear el balón con fuerza para intentar marcar un gol

удар, выстрел

удар, выстрел

Ex: El árbitro señaló fuera de juego después del disparo.

Судья указал на офсайд после удара.

Закрыть
Войти
la falta
la falta
[существительное]

acción prohibida en un deporte que resulta en penalización

фол, нарушение

фол, нарушение

Ex: Después de la falta, el partido se reanudó rápidamente .

После фола матч быстро возобновился.

Закрыть
Войти
la portería
la portería
[существительное]

estructura donde se marca un gol en deportes como fútbol o baloncesto

ворота, гол

ворота, гол

Ex: La portería es un objetivo clave en el juego .

Ворота — это ключевая цель в игре.

Закрыть
Войти
el tiro libre
el tiro libre
[существительное]

acción de disparar al arco desde un punto específico sin oposición directa tras una falta en fútbol

штрафной удар, свободный удар

штрафной удар, свободный удар

Ex: Cada tiro libre es una oportunidad para sorprender al arquero.

Каждый штрафной удар — это возможность удивить вратаря.

Закрыть
Войти
el penalti
el penalti
[существительное]

lanzamiento directo que se concede por una falta dentro del área

пенальти, одиннадцатиметровый удар

пенальти, одиннадцатиметровый удар

Ex: Hubo dos penaltis en el primer tiempo .

В первом тайме было два пенальти.

Закрыть
Войти
la prórroga
la prórroga
[существительное]

tiempo adicional que se juega cuando un partido termina empatado para determinar un ganador

дополнительное время, овертайм

дополнительное время, овертайм

Ex: El entrenador dio instrucciones específicas para la prórroga.

Тренер дал конкретные указания на дополнительное время.

Закрыть
Войти
el aficionado
el aficionado
[существительное]

persona que siente entusiasmo o interés por un deporte, arte u otra actividad

фанат

фанат

Ex: Ella es una aficionada de la ópera desde joven.

Она поклонница оперы с юных лет.

Закрыть
Войти
el espectador
el espectador
[существительное]

persona que asiste a un espectáculo, evento o presentación para observarlo sin participar directamente

зритель, наблюдатель

зритель, наблюдатель

Ex: Los espectadores disfrutaron mucho del concierto .

Зрители очень насладились концертом.

Закрыть
Войти
la medalla
la medalla
[существительное]

pieza, generalmente de metal, que se da como premio o reconocimiento por un logro, mérito o participación

медаль, орден

медаль, орден

Ex: La medalla de plata se entregó al segundo lugar .

Серебряная медаль была вручена второму месту.

Закрыть
Войти
el récord
el récord
[существительное]

mejor marca o logro alcanzado en una competencia o actividad

рекорд, лучший результат

рекорд, лучший результат

Ex: Los fanáticos celebraron el récord alcanzado por su equipo .

Болельщики отпраздновали рекорд, достигнутый их командой.

Закрыть
Войти
taclear
taclear
[глагол]

intentar arrebatar el balón a un jugador contrario, generalmente mediante un contacto físico controlado

таклать, отбирать мяч

таклать, отбирать мяч

Ex: Taclear bien puede ayudar a recuperar el balón rápidamente .

Taclear хорошо может помочь быстро вернуть мяч.

Закрыть
Войти
pasar
pasar
[глагол]

enviar el balón a un compañero de equipo mediante un toque controlado

отдавать пас

отдавать пас

Ex: Pasar con fuerza puede ayudar a avanzar rápidamente el balón .

Пас с силой может помочь быстро продвинуть мяч вперёд.

Закрыть
Войти
lanzar
lanzar
[глагол]

arrojar o proyectar un objeto, generalmente un balón, con fuerza hacia un objetivo

бросать

бросать

Ex: El jugador lanzó el balón a un compañero desmarcado .

Игрок бросил мяч свободному партнёру.

Закрыть
Войти
atacar
atacar
[глагол]

realizar acciones ofensivas para intentar marcar un gol o superar la defensa rival

атаковать

атаковать

Ex: El equipo atacó después de recuperar el balón .

Команда атаковала после того, как вернула мяч.

Закрыть
Войти
chutar
chutar
[глагол]

golpear el balón con el pie con el objetivo de enviar el balón hacia la portería o a un compañero

ударить, бить

ударить, бить

Ex: Chutar correctamente requiere técnica y precisión.

Правильно бить по мячу требует техники и точности.

Закрыть
Войти
driblar
driblar
[глагол]

mover el balón con toques continuos mientras se avanza para superar a los adversarios

дриблинговать, вести мяч

дриблинговать, вести мяч

Ex: No es recomendable driblar sin apoyo de los compañeros .

Не рекомендуется вести мяч без поддержки товарищей по команде.

Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek