pattern

Sentimente - Cansancio y sed

Revizuire

Fișe de studiu

forme

Ortografie

Chestionar

Începe să înveți
Vocabulario relacionado con sentimientos
borroso
borroso
[adjectiv]

que no se ve con claridad, que está difuso o confuso

neclar, estompat

neclar, estompat

Ex: El horizonte estaba borroso por la niebla .

Orizontul era neclar din cauza ceții.

Închide
Conectare
destrozado
destrozado
[adjectiv]

emocionalmente devastado, con el corazón roto por una pena profunda

distrus, sfâșiat

distrus, sfâșiat

Ex: Ver su sueño desvanecerse lo dejó destrozado por dentro .

Să-și vadă visul dispărând l-a lăsat distrus în interior.

Închide
Conectare
agobiado
agobiado
[adjectiv]

que siente mucha presión, cansancio o preocupación

copleșit, împovărat

copleșit, împovărat

Ex: Después de tantas tareas , me siento agobiado.

După atâtea sarcini, mă simt copleșit.

Închide
Conectare
agotado
agotado
[adjectiv]

que está sin fuerzas por el cansancio físico o mental

epuizat, obosit

epuizat, obosit

Ex: Ella parecía agotada por la falta de sueño .

Părea epuizată din cauza lipsei de somn.

Închide
Conectare
exhausto
exhausto
[adjectiv]

muy cansado o sin energía

epuizat, obosit

epuizat, obosit

Ex: Tras la cirugía, la paciente se sentía exhausta.

După operație, pacienta se simțea epuizată.

Închide
Conectare
soñoliento
soñoliento
[adjectiv]

con sueño o con ganas de dormir

somnoros, îngreuiat de somn

somnoros, îngreuiat de somn

Ex: El sonido constante del ventilador lo mantenía soñoliento.

Sunetul constant al ventilatorului îl ținea somnoros.

Închide
Conectare
agotador
agotador
[adjectiv]

que causa mucho cansancio o esfuerzo

epuizant, obositor

epuizant, obositor

Ex: La caminata de diez horas fue agotadora.

Plimbarea de zece ore a fost epuizantă.

Închide
Conectare
agotamiento
agotamiento
[substantiv]

estado de cansancio extremo por trabajo o estrés

epuizare, burnout

epuizare, burnout

Ex: El agotamiento extremo puede afectar la salud mental .

Epuizarea extremă poate afecta sănătatea mintală.

Închide
Conectare
el desvanecimiento
el desvanecimiento
[substantiv]

pérdida momentánea de conciencia

leșin, pierderea cunoștinței

leșin, pierderea cunoștinței

Ex: Ella sufrió un desvanecimiento durante la ceremonia .

Ea a suferit o leșin în timpul ceremoniei.

Închide
Conectare
la fatiga
la fatiga
[substantiv]

estado de cansancio físico o mental

oboseală, epuizare

oboseală, epuizare

Ex: La fatiga acumulada le impidió continuar con la tarea .

Oboseala acumulată l-a împiedicat să continue sarcina.

Închide
Conectare
fatigado
fatigado
[adjectiv]

cansado o agotado física o mentalmente

obosit, epuizat

obosit, epuizat

Ex: Me sentí fatigado tras estudiar toda la noche para el examen .

M-am simțit obosit după ce am învățat toată noaptea pentru examen.

Închide
Conectare
desplomar
desplomar
[verb]

caerse o derrumbarse por sí mismo

se prăbuși, se dărâma

se prăbuși, se dărâma

Ex: Tras recibir la noticia , se desplomó en la silla .

După ce a primit vestea, se prăbuși pe scaun.

Închide
Conectare
hecho polvo
hecho polvo
[adjectiv]

extremadamente cansado o agotado física o mentalmente

epuizat, obosit

epuizat, obosit

Ex: Se sintió hecho polvo al final de la semana laboral.

S-a simțit făcut praf la sfârșitul săptămânii de lucru.

Închide
Conectare
aturdido
aturdido
[adjectiv]

confundido o atontado, sin claridad mental

ametit, confuz

ametit, confuz

Ex: El estudiante se mostró aturdido durante el examen sorpresa .

Studentul s-a arătat amețit în timpul examenului surpriză.

Închide
Conectare
cansar
cansar
[verb]

provocar cansancio físico o mental

obosi,  obosiți

obosi, obosiți

Ex: Esa rutina termina cansando a cualquiera .

Acea rutină sfârșește prin a obosi pe oricine.

Închide
Conectare
cansado
cansado
[adjectiv]

que siente fatiga o falta de energía

obosit

obosit

Ex: No fui a la fiesta porque estaba cansado.

Nu am mers la petrecere pentru că eram obosit.

Închide
Conectare
el cansancio
el cansancio
[substantiv]

sensación de estar muy cansado o sin energía

oboseală, epuizare

oboseală, epuizare

Ex: El cansancio no me permitió terminar la carrera .

Oboseala nu mi-a permis să termin cursa.

Închide
Conectare
cansador
cansador
[adjectiv]

que produce cansancio físico o mental

obositor, epuizant

obositor, epuizant

Ex: El viaje nocturno fue especialmente cansador.

Călătoria nocturnă a fost deosebit de obositoare.

Închide
Conectare
fatigoso
fatigoso
[adjectiv]

que causa un cansancio intenso o excesivo

obositor, epuizant

obositor, epuizant

Ex: Resolver el problema fue mentalmente fatigoso.

Rezolvarea problemei a fost mental obositoare.

Închide
Conectare
agotar
agotar
[verb]

cansar extremadamente a una persona o animal, tanto física como mentalmente

epuiza, obosi

epuiza, obosi

Ex: Esa reunión interminable me agotó mentalmente .

Acea întâlnire interminabilă m-a epuizat mental.

Închide
Conectare
debilitar
debilitar
[verb]

perder fuerza, energía o vitalidad de manera gradual

slăbi, epuiza

slăbi, epuiza

Ex: Sin apoyo, su determinación terminó debilitándose.

Fără sprijin, hotărârea lui a ajuns să se slăbească.

Închide
Conectare
rendido
rendido
[adjectiv]

extremadamente cansado, sin fuerzas para continuar

epuizat, obosit

epuizat, obosit

Ex: Estaba rendido física y mentalmente.

Era epuizat fizic și mental.

Închide
Conectare
tragar
tragar
[verb]

comer o beber algo de forma rápida y en grandes cantidades, sin apenas masticar o saborear

înghiți, bea pe nerăsuflate

înghiți, bea pe nerăsuflate

Ex: Se tragó el filete en tres bocados sin casi masticar .

El înghiți friptura în trei înghițituri aproape fără să mestece.

Închide
Conectare
terminar
terminar
[verb]

acabar completamente una comida o bebida, o agotar un ingrediente

termina

termina

Ex: Los niños terminaron las galletas en un día .

Copiii terminară biscuiții într-o zi.

Închide
Conectare
quitar
quitar
[verb]

hacer desaparecer una necesidad intensa, especialmente la sed

potoli, calma

potoli, calma

Ex: El té helado le quitó la sed al instante .

Ceaiul rece i-a stins setea instant.

Închide
Conectare
saciar
saciar
[verb]

satisfacer completamente una necesidad o deseo, como el hambre, la sed o un antojo

potoli,  satisface

potoli, satisface

Ex: Leer un buen libro sacía su sed de conocimiento.

Cititul unei cărți bune potolea setea lui de cunoaștere.

Închide
Conectare
la sed
la sed
[substantiv]

sensación que indica la necesidad de beber agua u otro líquido

sete

sete

Ex: La sed desaparece cuando bebes agua .

Setea dispare când bei apă.

Închide
Conectare
sediento
sediento
[adjectiv]

que tiene una fuerte necesidad o deseo de beber

însetat

însetat

Ex: La multitud sedienta se agolpó alrededor de la fuente .

Mulțimea însetată se înghesui în jurul fântânii.

Închide
Conectare
muerto de sed
muerto de sed
[adjectiv]

con una sed extrema

mort de sete, însetat

mort de sete, însetat

Ex: Salió del desierto muerto de sed.

A ieșit din deșert mort de sete.

Închide
Conectare
LanGeek
Descarcă aplicația LanGeek