pattern

Pocity - Cansancio y sed

Revize

Kartičky

tvary

Pravopis

Kvíz

Začněte se učit
Vocabulario relacionado con sentimientos
borroso
borroso
[Přídavné jméno]

que no se ve con claridad, que está difuso o confuso

rozmazaný, nejasný

rozmazaný, nejasný

Ex: El horizonte estaba borroso por la niebla .

Horizont byl kvůli mlze rozmazaný.

destrozado
destrozado
[Přídavné jméno]

emocionalmente devastado, con el corazón roto por una pena profunda

zničený, rozbitý

zničený, rozbitý

Ex: Ver su sueño desvanecerse lo dejó destrozado por dentro .

Vidět, jak jeho sen mizí, ho uvnitř zničilo.

agobiado
agobiado
[Přídavné jméno]

que siente mucha presión, cansancio o preocupación

přetížený, zahltý

přetížený, zahltý

Ex: Después de tantas tareas , me siento agobiado.

Po tolika úkolech se cítím přetížený.

agotado
agotado
[Přídavné jméno]

que está sin fuerzas por el cansancio físico o mental

vyčerpaný, unavený

vyčerpaný, unavený

Ex: Ella parecía agotada por la falta de sueño .

Vypadala vyčerpaně z nedostatku spánku.

exhausto
exhausto
[Přídavné jméno]

muy cansado o sin energía

vyčerpaný, unavený

vyčerpaný, unavený

Ex: Tras la cirugía, la paciente se sentía exhausta.

Po operaci se pacientka cítila vyčerpaná.

soñoliento
soñoliento
[Přídavné jméno]

con sueño o con ganas de dormir

ospalý, dřímavý

ospalý, dřímavý

Ex: El sonido constante del ventilador lo mantenía soñoliento.

Neustálý zvuk ventilátoru ho udržoval ospalý.

agotador
agotador
[Přídavné jméno]

que causa mucho cansancio o esfuerzo

vyčerpávající, únavný

vyčerpávající, únavný

Ex: La caminata de diez horas fue agotadora.

Desetihodinová procházka byla vyčerpávající.

agotamiento
agotamiento
[Podstatné jméno]

estado de cansancio extremo por trabajo o estrés

vyčerpání, vyhoření

vyčerpání, vyhoření

Ex: El agotamiento extremo puede afectar la salud mental .

Extrémní vyčerpání může ovlivnit duševní zdraví.

el desvanecimiento
el desvanecimiento
[Podstatné jméno]

pérdida momentánea de conciencia

omdlení, ztráta vědomí

omdlení, ztráta vědomí

Ex: Ella sufrió un desvanecimiento durante la ceremonia .

Během obřadu utrpěla mdloby.

la fatiga
la fatiga
[Podstatné jméno]

estado de cansancio físico o mental

únava, vyčerpání

únava, vyčerpání

Ex: La fatiga acumulada le impidió continuar con la tarea .

Nahromaděná únava mu zabránila pokračovat v úkolu.

fatigado
fatigado
[Přídavné jméno]

cansado o agotado física o mentalmente

unavený, vyčerpaný

unavený, vyčerpaný

Ex: Me sentí fatigado tras estudiar toda la noche para el examen .

Cítil jsem se unavený po celonočním studiu na zkoušku.

desplomar
desplomar
[sloveso]

caerse o derrumbarse por sí mismo

zhroutit se, zřítit se

zhroutit se, zřítit se

Ex: Tras recibir la noticia , se desplomó en la silla .

Po obdržení zprávy se zhroutil na židli.

hecho polvo
hecho polvo
[Přídavné jméno]

extremadamente cansado o agotado física o mentalmente

vyčerpaný, unavený

vyčerpaný, unavený

Ex: Se sintió hecho polvo al final de la semana laboral.

Cítila se udělaná z prachu na konci pracovního týdne.

aturdido
aturdido
[Přídavné jméno]

confundido o atontado, sin claridad mental

omámený, zmatený

omámený, zmatený

Ex: El estudiante se mostró aturdido durante el examen sorpresa .

Student vypadal zmateně během překvapivé zkoušky.

cansar
cansar
[sloveso]

provocar cansancio físico o mental

unavit,  unavovat

unavit, unavovat

Ex: Esa rutina termina cansando a cualquiera .

Ta rutina nakonec unaví kohokoli.

cansado
cansado
[Přídavné jméno]

que siente fatiga o falta de energía

unavený

unavený

Ex: No fui a la fiesta porque estaba cansado.

Nešel jsem na párty, protože jsem byl unavený.

el cansancio
el cansancio
[Podstatné jméno]

sensación de estar muy cansado o sin energía

únava, vyčerpání

únava, vyčerpání

Ex: El cansancio no me permitió terminar la carrera .

Únava mi nedovolila dokončit závod.

cansador
cansador
[Přídavné jméno]

que produce cansancio físico o mental

únavný, vyčerpávající

únavný, vyčerpávající

Ex: El viaje nocturno fue especialmente cansador.

Noční cesta byla obzvlášť únavná.

fatigoso
fatigoso
[Přídavné jméno]

que causa un cansancio intenso o excesivo

únavný, vyčerpávající

únavný, vyčerpávající

Ex: Resolver el problema fue mentalmente fatigoso.

Řešení problému bylo mentálně únavné.

agotar
agotar
[sloveso]

cansar extremadamente a una persona o animal, tanto física como mentalmente

vyčerpat, unavit

vyčerpat, unavit

Ex: Esa reunión interminable me agotó mentalmente .

Ta nekonečná schůzka mě psychicky vyčerpala.

debilitar
debilitar
[sloveso]

perder fuerza, energía o vitalidad de manera gradual

oslabit, vyčerpat

oslabit, vyčerpat

Ex: Sin apoyo, su determinación terminó debilitándose.

Bez podpory jeho odhodlání nakonec zesláblo.

rendido
rendido
[Přídavné jméno]

extremadamente cansado, sin fuerzas para continuar

vyčerpaný, unavený

vyčerpaný, unavený

Ex: Estaba rendido física y mentalmente.

Byl vyčerpaný fyzicky i duševně.

tragar
tragar
[sloveso]

comer o beber algo de forma rápida y en grandes cantidades, sin apenas masticar o saborear

polykat, hltat

polykat, hltat

Ex: Se tragó el filete en tres bocados sin casi masticar .

Spolkl steak ve třech soustech téměř bez žvýkání.

terminar
terminar
[sloveso]

acabar completamente una comida o bebida, o agotar un ingrediente

dokončit

dokončit

Ex: Los niños terminaron las galletas en un día .

Děti dokončily sušenky za jeden den.

quitar
quitar
[sloveso]

hacer desaparecer una necesidad intensa, especialmente la sed

ukojit, zmírnit

ukojit, zmírnit

Ex: El té helado le quitó la sed al instante .

Ledový čaj okamžitě uhasil její žízeň.

saciar
saciar
[sloveso]

satisfacer completamente una necesidad o deseo, como el hambre, la sed o un antojo

ukojit,  uhasit

ukojit, uhasit

Ex: Leer un buen libro sacía su sed de conocimiento.

Čtení dobré knihy uhasilo jeho žízeň po vědění.

la sed
la sed
[Podstatné jméno]

sensación que indica la necesidad de beber agua u otro líquido

žízeň

žízeň

Ex: La sed desaparece cuando bebes agua .

Žízeň zmizí, když pijete vodu.

sediento
sediento
[Přídavné jméno]

que tiene una fuerte necesidad o deseo de beber

žíznivý

žíznivý

Ex: La multitud sedienta se agolpó alrededor de la fuente .

Žíznivý dav se shromáždil kolem fontány.

muerto de sed
muerto de sed
[Přídavné jméno]

con una sed extrema

umírající žízní, žíznivý

umírající žízní, žíznivý

Ex: Salió del desierto muerto de sed.

Vyšel z pouště mrtvý žízní.

LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek