que no se ve con claridad, que está difuso o confuso

размытый, нечёткий
Горизонт был размытым из-за тумана.
emocionalmente devastado, con el corazón roto por una pena profunda

разбитый, опустошённый
Увидев, как его мечта исчезает, он остался разбитым внутри.
que siente mucha presión, cansancio o preocupación

перегруженный, подавленный
После стольких заданий я чувствую себя перегруженным.
que está sin fuerzas por el cansancio físico o mental

изнурённый, истощённый
Она казалась истощённой от недосыпа.
muy cansado o sin energía

истощённый, изнурённый
После операции пациентка чувствовала себя истощённой.
con sueño o con ganas de dormir

сонный, дремлющий
Постоянный звук вентилятора держал его сонным.
que causa mucho cansancio o esfuerzo

изнурительный, утомительный
Десятичасовой поход был изнурительным.
estado de cansancio extremo por trabajo o estrés

истощение, выгорание
Крайнее истощение может повлиять на психическое здоровье.
pérdida momentánea de conciencia

обморок, потеря сознания
У неё случился обморок во время церемонии.
estado de cansancio físico o mental

усталость, изнеможение
Накопившаяся усталость помешала ему продолжить задание.
cansado o agotado física o mentalmente

уставший, изнурённый
Я почувствовал себя уставшим после того, как всю ночь готовился к экзамену.
caerse o derrumbarse por sí mismo

рухнуть, обвалиться
Получив новость, он обрушился на стул.
extremadamente cansado o agotado física o mentalmente

измотанный, выжатый как лимон
Он почувствовал себя сделанным пылью в конце рабочей недели.
confundido o atontado, sin claridad mental

ошеломлённый, оглушённый
Студент выглядел ошеломлённым во время неожиданного экзамена.
provocar cansancio físico o mental

утомлять, уставать
Эта рутина в конце концов утомляет любого.
que siente fatiga o falta de energía

усталый
Я не пошёл на вечеринку, потому что был уставшим.
sensación de estar muy cansado o sin energía

усталость, изнеможение
Усталость не позволила мне закончить гонку.
que produce cansancio físico o mental

утомительный, изнурительный
Ночное путешествие было особенно утомительным.
que causa un cansancio intenso o excesivo

утомительный, изнурительный
Решение проблемы было умственно утомительным.
cansar extremadamente a una persona o animal, tanto física como mentalmente

истощать, изнурять
Эта бесконечная встреча истощила меня умственно.
perder fuerza, energía o vitalidad de manera gradual

ослаблять, истощать
Без поддержки его решимость в итоге ослабла.
extremadamente cansado, sin fuerzas para continuar

измождённый, истощённый
Он был измотан физически и морально.
comer o beber algo de forma rápida y en grandes cantidades, sin apenas masticar o saborear

глотать, поглощать
Он проглотил стейк за три укуса, почти не пережевывая.
acabar completamente una comida o bebida, o agotar un ingrediente

закончить
Дети закончили печенье за один день.
hacer desaparecer una necesidad intensa, especialmente la sed

утолить, снять
Холодный чай мгновенно утолил её жажду.
satisfacer completamente una necesidad o deseo, como el hambre, la sed o un antojo

утолять, утолить
Чтение хорошей книги утоляло его жажду знаний.
sensación que indica la necesidad de beber agua u otro líquido

жажда
Жажда исчезает, когда вы пьёте воду.
que tiene una fuerte necesidad o deseo de beber

жаждущий
Жаждущая толпа столпилась вокруг фонтана.
con una sed extrema

умирающий от жажды, измученный жаждой
Он вышел из пустыни умерший от жажды.
