pattern

Чувства - Cansancio y sed

Обзор

Флэш-карточки

формы

Правописание

Тест

Начать учиться
Vocabulario relacionado con sentimientos
borroso
borroso
[прилагательное]

que no se ve con claridad, que está difuso o confuso

размытый, нечёткий

размытый, нечёткий

Ex: El horizonte estaba borroso por la niebla .

Горизонт был размытым из-за тумана.

Закрыть
Войти
destrozado
destrozado
[прилагательное]

emocionalmente devastado, con el corazón roto por una pena profunda

разбитый, опустошённый

разбитый, опустошённый

Ex: Ver su sueño desvanecerse lo dejó destrozado por dentro .

Увидев, как его мечта исчезает, он остался разбитым внутри.

Закрыть
Войти
agobiado
agobiado
[прилагательное]

que siente mucha presión, cansancio o preocupación

перегруженный, подавленный

перегруженный, подавленный

Ex: Después de tantas tareas , me siento agobiado.

После стольких заданий я чувствую себя перегруженным.

Закрыть
Войти
agotado
agotado
[прилагательное]

que está sin fuerzas por el cansancio físico o mental

изнурённый, истощённый

изнурённый, истощённый

Ex: Ella parecía agotada por la falta de sueño .

Она казалась истощённой от недосыпа.

Закрыть
Войти
exhausto
exhausto
[прилагательное]

muy cansado o sin energía

истощённый, изнурённый

истощённый, изнурённый

Ex: Tras la cirugía, la paciente se sentía exhausta.

После операции пациентка чувствовала себя истощённой.

Закрыть
Войти
soñoliento
soñoliento
[прилагательное]

con sueño o con ganas de dormir

сонный, дремлющий

сонный, дремлющий

Ex: El sonido constante del ventilador lo mantenía soñoliento.

Постоянный звук вентилятора держал его сонным.

Закрыть
Войти
agotador
agotador
[прилагательное]

que causa mucho cansancio o esfuerzo

изнурительный, утомительный

изнурительный, утомительный

Ex: La caminata de diez horas fue agotadora.

Десятичасовой поход был изнурительным.

Закрыть
Войти
agotamiento
agotamiento
[существительное]

estado de cansancio extremo por trabajo o estrés

истощение, выгорание

истощение, выгорание

Ex: El agotamiento extremo puede afectar la salud mental .

Крайнее истощение может повлиять на психическое здоровье.

Закрыть
Войти
el desvanecimiento
el desvanecimiento
[существительное]

pérdida momentánea de conciencia

обморок, потеря сознания

обморок, потеря сознания

Ex: Ella sufrió un desvanecimiento durante la ceremonia .

У неё случился обморок во время церемонии.

Закрыть
Войти
la fatiga
la fatiga
[существительное]

estado de cansancio físico o mental

усталость, изнеможение

усталость, изнеможение

Ex: La fatiga acumulada le impidió continuar con la tarea .

Накопившаяся усталость помешала ему продолжить задание.

Закрыть
Войти
fatigado
fatigado
[прилагательное]

cansado o agotado física o mentalmente

уставший, изнурённый

уставший, изнурённый

Ex: Me sentí fatigado tras estudiar toda la noche para el examen .

Я почувствовал себя уставшим после того, как всю ночь готовился к экзамену.

Закрыть
Войти
desplomar
desplomar
[глагол]

caerse o derrumbarse por sí mismo

рухнуть, обвалиться

рухнуть, обвалиться

Ex: Tras recibir la noticia , se desplomó en la silla .

Получив новость, он обрушился на стул.

Закрыть
Войти
hecho polvo
hecho polvo
[прилагательное]

extremadamente cansado o agotado física o mentalmente

измотанный, выжатый как лимон

измотанный, выжатый как лимон

Ex: Se sintió hecho polvo al final de la semana laboral.

Он почувствовал себя сделанным пылью в конце рабочей недели.

Закрыть
Войти
aturdido
aturdido
[прилагательное]

confundido o atontado, sin claridad mental

ошеломлённый, оглушённый

ошеломлённый, оглушённый

Ex: El estudiante se mostró aturdido durante el examen sorpresa .

Студент выглядел ошеломлённым во время неожиданного экзамена.

Закрыть
Войти
cansar
cansar
[глагол]

provocar cansancio físico o mental

утомлять,  уставать

утомлять, уставать

Ex: Esa rutina termina cansando a cualquiera .

Эта рутина в конце концов утомляет любого.

Закрыть
Войти
cansado
cansado
[прилагательное]

que siente fatiga o falta de energía

усталый

усталый

Ex: No fui a la fiesta porque estaba cansado.

Я не пошёл на вечеринку, потому что был уставшим.

Закрыть
Войти
el cansancio
el cansancio
[существительное]

sensación de estar muy cansado o sin energía

усталость, изнеможение

усталость, изнеможение

Ex: El cansancio no me permitió terminar la carrera .

Усталость не позволила мне закончить гонку.

Закрыть
Войти
cansador
cansador
[прилагательное]

que produce cansancio físico o mental

утомительный, изнурительный

утомительный, изнурительный

Ex: El viaje nocturno fue especialmente cansador.

Ночное путешествие было особенно утомительным.

Закрыть
Войти
fatigoso
fatigoso
[прилагательное]

que causa un cansancio intenso o excesivo

утомительный, изнурительный

утомительный, изнурительный

Ex: Resolver el problema fue mentalmente fatigoso.

Решение проблемы было умственно утомительным.

Закрыть
Войти
agotar
agotar
[глагол]

cansar extremadamente a una persona o animal, tanto física como mentalmente

истощать, изнурять

истощать, изнурять

Ex: Esa reunión interminable me agotó mentalmente .

Эта бесконечная встреча истощила меня умственно.

Закрыть
Войти
debilitar
debilitar
[глагол]

perder fuerza, energía o vitalidad de manera gradual

ослаблять, истощать

ослаблять, истощать

Ex: Sin apoyo, su determinación terminó debilitándose.

Без поддержки его решимость в итоге ослабла.

Закрыть
Войти
rendido
rendido
[прилагательное]

extremadamente cansado, sin fuerzas para continuar

измождённый, истощённый

измождённый, истощённый

Ex: Estaba rendido física y mentalmente.

Он был измотан физически и морально.

Закрыть
Войти
tragar
tragar
[глагол]

comer o beber algo de forma rápida y en grandes cantidades, sin apenas masticar o saborear

глотать, поглощать

глотать, поглощать

Ex: Se tragó el filete en tres bocados sin casi masticar .

Он проглотил стейк за три укуса, почти не пережевывая.

Закрыть
Войти
terminar
terminar
[глагол]

acabar completamente una comida o bebida, o agotar un ingrediente

закончить

закончить

Ex: Los niños terminaron las galletas en un día .

Дети закончили печенье за один день.

Закрыть
Войти
quitar
quitar
[глагол]

hacer desaparecer una necesidad intensa, especialmente la sed

утолить, снять

утолить, снять

Ex: El té helado le quitó la sed al instante .

Холодный чай мгновенно утолил её жажду.

Закрыть
Войти
saciar
saciar
[глагол]

satisfacer completamente una necesidad o deseo, como el hambre, la sed o un antojo

утолять,  утолить

утолять, утолить

Ex: Leer un buen libro sacía su sed de conocimiento.

Чтение хорошей книги утоляло его жажду знаний.

Закрыть
Войти
la sed
la sed
[существительное]

sensación que indica la necesidad de beber agua u otro líquido

жажда

жажда

Ex: La sed desaparece cuando bebes agua .

Жажда исчезает, когда вы пьёте воду.

Закрыть
Войти
sediento
sediento
[прилагательное]

que tiene una fuerte necesidad o deseo de beber

жаждущий

жаждущий

Ex: La multitud sedienta se agolpó alrededor de la fuente .

Жаждущая толпа столпилась вокруг фонтана.

Закрыть
Войти
muerto de sed
muerto de sed
[прилагательное]

con una sed extrema

умирающий от жажды, измученный жаждой

умирающий от жажды, измученный жаждой

Ex: Salió del desierto muerto de sed.

Он вышел из пустыни умерший от жажды.

Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek