Să mergem înainte! 3 - Unidad 4 - Lección 2
Revizuire
Fișe de studiu
forme
Ortografie
Chestionar
que es verdadero o genuino, no falso ni imitado

autentic
Vreau un sfat autentic, nu doar cuvinte frumoase.
que es útil, funcional o que produce un beneficio inmediato

practic, util
Are o abordare foarte practică a muncii.
que ve o muestra las cosas como son en realidad

realist
Romanul este foarte realist și detaliat.
que causa sorpresa o asombro

surprinzător
Talentul său pentru muzică este cu adevărat surprinzător.
que es real, auténtico y no es falso ni imaginario

adevărat, autentic
Este o plăcere adevărată să te cunosc în sfârșit.
persona que crea arte, como pintura, música o teatro

artist
Artiștii cântă la petrecere.
persona que apaga incendios y rescata a la gente en emergencias

pompier, salvator de incendii
Pompierul este curajos și puternic.
persona que trabaja la madera para construir o reparar objetos

dulgher, tâmplar
Au angajat un tâmplar pentru a renova bucătăria.
la persona que reparte el correo y los paquetes a domicilio

poștaș, factor poștal
Poștașii poartă o uniformă oficială a serviciului poștal.
persona que toca un instrumento musical o se dedica profesionalmente a la música

muzician
Muzicianul a compus o nouă melodie.
persona que investiga y escribe noticias para periódicos, radio o televisión

jurnalist
Fratele meu vrea să fie jurnalist sportiv.
hombre que trabaja en la policía y cuya labor es hacer cumplir la ley y proteger a los ciudadanos

polițist, agent de poliție
Polițistul a scris un raport despre accident.
persona que participa en política o gobierna

politician, om politic
Politicianul a câștigat alegerile.
persona que organiza documentos, gestiona agendas y atiende asuntos administrativos en una oficina

secretar, secretară
Secretarul a pregătit raportul pentru șef.
persona especializada en el manejo o mantenimiento de equipos técnicos

tehnician, specialist tehnic
Au chemat un tehnician pentru a repara proiectorul de film.
persona que vive cerca de otra en la misma comunidad o edificio

vecin, vecină
Vecinul are un câine mare.
persona que cuida y cura a los animales

veterinar
Am multă încredere în veterinarul meu.
representar un papel en una obra, película o espectáculo

juca
El preferă să joace în filme de aventură.
hacerse visible o presentarse en un lugar o situación

apărea
Un mesaj a apărut pe ecran.
exponer algo o a alguien a un peligro o pérdida

risca, expune la pericol
Ea a decis să-și risipe banii în noua afacere.
cambiar de estado, forma, condición o identidad; llegar a ser algo diferente

a deveni, a se transforma în
Cu disciplină, el a devenit un expert în domeniul său.
estar presente o formar parte de algo en un lugar o lista determinada

figura
Este important să figurați în registrele oficiale.
conseguir realizar algo o alcanzar un objetivo

reuși, a putea
A reușit să-și amintească toate detaliile întâlnirii.
no estar seguro o tener incertidumbre sobre algo

se îndoi, ezita
A se îndoi este normal atunci când te confrunți cu ceva nou.
que genera duda o no inspira confianza

îndoielnic
Este îndoielnic că vor ajunge la timp.
que tiene pocas posibilidades de ocurrir

improbabil
Soluția pare improbabilă dar posibilă.
considerar o suponer algo como posible o cierto

a gândi, a crede
Cred că toată lumea a înțeles lecția.
que es indudable o verdadero

sigur, adevărat
Este sigur că avem nevoie de ajutor.
hecho o realidad que es cierto

adevăr
Adevărul este mai important decât aparența.
que tiene certeza o confianza sobre algo

sigur, convins
Sunt sigur că poți să reușești.
experimentar pena o arrepentimiento por algo

regreta, se căi
Simți regret că au spus asta.
sentir sorpresa por algo inesperado

a se surprinde
M-am surprins pentru că nu mă așteptam să te văd aici.
relación afectiva entre dos o más personas

prietenie
Prietenia dintre ei este foarte puternică.
obligación moral o legal que alguien tiene que cumplir

datorie, responsabilitate
Fiecare angajat trebuie să-și îndeplinească datoriile profesionale.
reconocimiento o popularidad que tiene una persona o cosa entre muchas personas

faimă, celebrity
Căuta fama și succesul în film.
privilegio o ventaja especial que se concede a alguien por mérito o circunstancia

onoare
Este o onoare să servesc comunitatea în acest fel.
una representación visual de una persona, objeto o escena

imagine, reprezentare vizuală
Imaginea digitală poate fi ușor editată.
éxito o resultado satisfactorio que se obtiene tras un esfuerzo o trabajo

realizare, succes
Nu a fost ușor, dar realizarea a meritat.
objetivo o resultado que una persona se propone alcanzar

țintă, scop
Scopul final este de a îmbunătăți calitatea vieții.
indica que lo que se dice a continuación es consecuencia de lo mencionado anteriormente
introduce la consecuencia lógica o resultado de lo que se ha dicho previamente

prin urmare
Nu a existat un acord, prin urmare proiectul a fost suspendat.
intención, objetivo o razón por la que se hace algo

intenție, scop
Scopul meu este să rămân sănătos și activ.
esfuerzo, pena o acción de renunciar a algo por el bien de alguien o por un ideal

sacrificiu, renunțare
Atletul a vorbit despre sacrificiile carierei sale.
se utiliza para indicar la oposición o el contraste entre dos ideas

totuși
Nu avea experiență; totuși, a obținut slujba.
cualidad de actuar con valor ante el peligro o dificultad

curaj, bravură
A acționat cu curaj în timpul furtunii.
