pattern

Să mergem înainte! 3 - Unidad 4 - Lección 2

Revizuire

Fișe de studiu

forme

Ortografie

Chestionar

Începe să înveți
¡Avancemos! 3
auténtico
auténtico
[adjectiv]

que es verdadero o genuino, no falso ni imitado

autentic

autentic

Ex: Quiero un consejo auténtico, no solo palabras bonitas .

Vreau un sfat autentic, nu doar cuvinte frumoase.

Închide
Conectare
práctico
práctico
[adjectiv]

que es útil, funcional o que produce un beneficio inmediato

practic, util

practic, util

Ex: Él tiene un enfoque muy práctico del trabajo .

Are o abordare foarte practică a muncii.

Închide
Conectare
realista
realista
[adjectiv]

que ve o muestra las cosas como son en realidad

realist

realist

Ex: La novela es muy realista y detallada .

Romanul este foarte realist și detaliat.

Închide
Conectare
sorprendente
sorprendente
[adjectiv]

que causa sorpresa o asombro

surprinzător

surprinzător

Ex: Su talento para la música es realmente sorprendente.

Talentul său pentru muzică este cu adevărat surprinzător.

Închide
Conectare
verdadero
verdadero
[adjectiv]

que es real, auténtico y no es falso ni imaginario

adevărat, autentic

adevărat, autentic

Ex: Es un verdadero placer conocerte al fin .

Este o plăcere adevărată să te cunosc în sfârșit.

Închide
Conectare
el artista
el artista
[substantiv]

persona que crea arte, como pintura, música o teatro

artist

artist

Ex: Los artistas cantan en la fiesta .

Artiștii cântă la petrecere.

Închide
Conectare
el bombero
el bombero
[substantiv]

persona que apaga incendios y rescata a la gente en emergencias

pompier, salvator de incendii

pompier, salvator de incendii

Ex: El bombero es valiente y fuerte .

Pompierul este curajos și puternic.

Închide
Conectare
el carpintero
el carpintero
[substantiv]

persona que trabaja la madera para construir o reparar objetos

dulgher, tâmplar

dulgher, tâmplar

Ex: Contrataron a un carpintero para renovar la cocina .

Au angajat un tâmplar pentru a renova bucătăria.

Închide
Conectare
el cartero
el cartero
[substantiv]

la persona que reparte el correo y los paquetes a domicilio

poștaș, factor poștal

poștaș, factor poștal

Ex: Los carteros llevan un uniforme oficial del servicio postal .

Poștașii poartă o uniformă oficială a serviciului poștal.

Închide
Conectare
el músico
el músico
[substantiv]

persona que toca un instrumento musical o se dedica profesionalmente a la música

muzician

muzician

Ex: El músico compuso una nueva canción .

Muzicianul a compus o nouă melodie.

Închide
Conectare
el periodista
el periodista
[substantiv]

persona que investiga y escribe noticias para periódicos, radio o televisión

jurnalist

jurnalist

Ex: Mi hermano quiere ser periodista deportivo .

Fratele meu vrea să fie jurnalist sportiv.

Închide
Conectare
el policía
el policía
[substantiv]

hombre que trabaja en la policía y cuya labor es hacer cumplir la ley y proteger a los ciudadanos

polițist, agent de poliție

polițist, agent de poliție

Ex: El policía escribió un informe del accidente .

Polițistul a scris un raport despre accident.

Închide
Conectare
el político
el político
[substantiv]

persona que participa en política o gobierna

politician, om politic

politician, om politic

Ex: El político ganó las elecciones .

Politicianul a câștigat alegerile.

Închide
Conectare
el secretario
el secretario
[substantiv]

persona que organiza documentos, gestiona agendas y atiende asuntos administrativos en una oficina

secretar, secretară

secretar, secretară

Ex: El secretario preparó el informe para el jefe .

Secretarul a pregătit raportul pentru șef.

Închide
Conectare
el técnico
el técnico
[substantiv]

persona especializada en el manejo o mantenimiento de equipos técnicos

tehnician, specialist tehnic

tehnician, specialist tehnic

Ex: Llamaron a un técnico para reparar el proyector de cine .

Au chemat un tehnician pentru a repara proiectorul de film.

Închide
Conectare
el vecino
el vecino
[substantiv]

persona que vive cerca de otra en la misma comunidad o edificio

vecin, vecină

vecin, vecină

Ex: El vecino tiene un perro grande .

Vecinul are un câine mare.

Închide
Conectare
el veterinario
el veterinario
[substantiv]

persona que cuida y cura a los animales

veterinar

veterinar

Ex: Confío mucho en mi veterinario.

Am multă încredere în veterinarul meu.

Închide
Conectare
actuar
actuar
[verb]

representar un papel en una obra, película o espectáculo

juca

juca

Ex: Prefiere actuar en películas de aventuras .

El preferă să joace în filme de aventură.

Închide
Conectare
aparecer
aparecer
[verb]

hacerse visible o presentarse en un lugar o situación

apărea

apărea

Ex: Apareció un mensaje en la pantalla .

Un mesaj a apărut pe ecran.

Închide
Conectare
arriesgar
arriesgar
[verb]

exponer algo o a alguien a un peligro o pérdida

risca, expune la pericol

risca, expune la pericol

Ex: Ella decidió arriesgar su dinero en el nuevo negocio .

Ea a decis să-și risipe banii în noua afacere.

Închide
Conectare
convertir
convertir
[verb]

cambiar de estado, forma, condición o identidad; llegar a ser algo diferente

a deveni, a se transforma în

a deveni, a se transforma în

Ex: Con disciplina , se convirtió en un experto en su campo .

Cu disciplină, el a devenit un expert în domeniul său.

Închide
Conectare
figurar
figurar
[verb]

estar presente o formar parte de algo en un lugar o lista determinada

figura

figura

Ex: Es importante figurar en los registros oficiales .

Este important să figurați în registrele oficiale.

Închide
Conectare
lograr
lograr
[verb]

conseguir realizar algo o alcanzar un objetivo

reuși, a putea

reuși, a putea

Ex: Logró recordar todos los detalles de la reunión .

A reușit să-și amintească toate detaliile întâlnirii.

Închide
Conectare
alegrar
alegrar
[verb]

sentir felicidad por algo

a se bucura

a se bucura

Ex: Nos alegramos por ti .

Ne bucurăm pentru tine.

Închide
Conectare
dudar
dudar
[verb]

no estar seguro o tener incertidumbre sobre algo

se îndoi, ezita

se îndoi, ezita

Ex: Dudar es normal cuando se enfrenta a algo nuevo.

A se îndoi este normal atunci când te confrunți cu ceva nou.

Închide
Conectare
dudoso
dudoso
[adjectiv]

que genera duda o no inspira confianza

îndoielnic

îndoielnic

Ex: Es dudoso que lleguen a tiempo .

Este îndoielnic că vor ajunge la timp.

Închide
Conectare
improbable
improbable
[adjectiv]

que tiene pocas posibilidades de ocurrir

improbabil

improbabil

Ex: La solución parece improbable pero posible .

Soluția pare improbabilă dar posibilă.

Închide
Conectare
creer
creer
[verb]

considerar o suponer algo como posible o cierto

a gândi, a crede

a gândi, a crede

Ex: Creo que todos entendieron la lección .

Cred că toată lumea a înțeles lecția.

Închide
Conectare
cierto
cierto
[adjectiv]

que es indudable o verdadero

sigur, adevărat

sigur, adevărat

Ex: Es cierto que necesitamos ayuda .

Este sigur că avem nevoie de ajutor.

Închide
Conectare
la verdad
la verdad
[substantiv]

hecho o realidad que es cierto

adevăr

adevăr

Ex: La verdad es más importante que la apariencia .

Adevărul este mai important decât aparența.

Închide
Conectare
seguro
seguro
[adjectiv]

que tiene certeza o confianza sobre algo

sigur, convins

sigur, convins

Ex: Estoy seguro de que puedes lograrlo .

Sunt sigur că poți să reușești.

Închide
Conectare
sentir
sentir
[verb]

experimentar pena o arrepentimiento por algo

regreta, se căi

regreta, se căi

Ex: Sentían haber dicho eso.

Simți regret că au spus asta.

Închide
Conectare
sorprender

sentir sorpresa por algo inesperado

a se surprinde

a se surprinde

Ex: Me sorprendí porque no esperaba verte aquí .

M-am surprins pentru că nu mă așteptam să te văd aici.

Închide
Conectare
la amistad
la amistad
[substantiv]

relación afectiva entre dos o más personas

prietenie

prietenie

Ex: La amistad entre ellos es muy fuerte .

Prietenia dintre ei este foarte puternică.

Închide
Conectare
el deber
el deber
[substantiv]

obligación moral o legal que alguien tiene que cumplir

datorie, responsabilitate

datorie, responsabilitate

Ex: Cada empleado debe cumplir con sus deberes laborales .

Fiecare angajat trebuie să-și îndeplinească datoriile profesionale.

Închide
Conectare
la fama
la fama
[substantiv]

reconocimiento o popularidad que tiene una persona o cosa entre muchas personas

faimă, celebrity

faimă, celebrity

Ex: Buscaba fama y éxito en el cine .

Căuta fama și succesul în film.

Închide
Conectare
el honor
el honor
[substantiv]

privilegio o ventaja especial que se concede a alguien por mérito o circunstancia

onoare

onoare

Ex: Es un honor servir a la comunidad de esta manera .

Este o onoare să servesc comunitatea în acest fel.

Închide
Conectare
la imagen
la imagen
[substantiv]

una representación visual de una persona, objeto o escena

imagine, reprezentare vizuală

imagine, reprezentare vizuală

Ex: La imagen digital se puede editar fácilmente .

Imaginea digitală poate fi ușor editată.

Închide
Conectare
el logro
el logro
[substantiv]

éxito o resultado satisfactorio que se obtiene tras un esfuerzo o trabajo

realizare, succes

realizare, succes

Ex: No fue fácil , pero el logro valió la pena .

Nu a fost ușor, dar realizarea a meritat.

Închide
Conectare
la meta
la meta
[substantiv]

objetivo o resultado que una persona se propone alcanzar

țintă, scop

țintă, scop

Ex: La meta final es mejorar la calidad de vida .

Scopul final este de a îmbunătăți calitatea vieții.

Închide
Conectare
por eso
por eso
[frază]

indica que lo que se dice a continuación es consecuencia de lo mencionado anteriormente

Ex: Hacía mucho frío afuera, por eso nos quedamos en casa.
Închide
Conectare
por lo tanto
por lo tanto
[Conjuncție]

introduce la consecuencia lógica o resultado de lo que se ha dicho previamente

prin urmare

prin urmare

Ex: No hubo acuerdo, por lo tanto el proyecto quedó suspendido.

Nu a existat un acord, prin urmare proiectul a fost suspendat.

Închide
Conectare
el propósito
el propósito
[substantiv]

intención, objetivo o razón por la que se hace algo

intenție, scop

intenție, scop

Ex: Mi propósito es mantenerme saludable y activo .

Scopul meu este să rămân sănătos și activ.

Închide
Conectare
el sacrificio
el sacrificio
[substantiv]

esfuerzo, pena o acción de renunciar a algo por el bien de alguien o por un ideal

sacrificiu, renunțare

sacrificiu, renunțare

Ex: El atleta habló sobre los sacrificios de su carrera .

Atletul a vorbit despre sacrificiile carierei sale.

Închide
Conectare
sin embargo
sin embargo
[Conjuncție]

se utiliza para indicar la oposición o el contraste entre dos ideas

totuși

totuși

Ex: No tenía experiencia; sin embargo, consiguió el empleo.

Nu avea experiență; totuși, a obținut slujba.

Închide
Conectare
la valentía
la valentía
[substantiv]

cualidad de actuar con valor ante el peligro o dificultad

curaj, bravură

curaj, bravură

Ex: Actuó con valentía durante la tormenta .

A acționat cu curaj în timpul furtunii.

Închide
Conectare
LanGeek
Descarcă aplicația LanGeek