review-disable

Revizuire

flashcard-disable

Fișe de studiu

spelling-disable

Ortografie

quiz-disable

Chestionar

Începe să înveți
Să mergem înainte! 3
absurdo [adjectiv]
اجرا کردن

absurd

Ex: La idea de volar sin alas es absurda.

Ideea de a zbura fără aripi este absurdă.

el acto [substantiv]
اجرا کردن

act

Ex: Cada acto tiene una consecuencia.

Fiecare faptă are o consecință.

el análisis [substantiv]
اجرا کردن

analiză

Ex: El análisis químico mostró resultados sorprendentes.

Analiza chimică a arătat rezultate surprinzătoare.

el antecedente [substantiv]
اجرا کردن

antecedent

Ex: Investigar los antecedentes del candidato es importante.

Antecedent (informații sau fapte anterioare care servesc drept referință) este important în investigarea antecedentelor candidatului.

la autobiografía [substantiv]
اجرا کردن

autobiografie

Ex: Ella escribió su autobiografía el año pasado.

Ea și-a scris autobiografia anul trecut.

el autor [substantiv]
اجرا کردن

autor

Ex: La autora ganó un premio por su novela.

Autorul a câștigat un premiu pentru romanul său.

la biografía [substantiv]
اجرا کردن

biografie

Ex: La biografía fue escrita por su amigo.
el capítulo [substantiv]
اجرا کردن

capitol

Ex: El primer capítulo es muy interesante.

Primul capitol este foarte interesant.

el clímax [substantiv]
اجرا کردن

climax

Ex: La tensión creció hasta llegar al clímax de la historia.

Tensiunea a crescut până a atins climaxul poveștii.

el contexto [substantiv]
اجرا کردن

context

Ex: El contexto laboral influye en la decisión del empleado.

Contextul de muncă influențează decizia angajatului.

el cuento [substantiv]
اجرا کردن

povestire

Ex: Mi abuela me contó un cuento muy divertido.

Bunica mea mi-a spus o poveste foarte amuzantă.

اجرا کردن

poveste polițistă

Ex: Los cuentos policíacos suelen tener un misterio central.

Poveștile polițiste au de obicei un mister central.

el desenlace [substantiv]
اجرا کردن

deznodământ

Ex: Nadie esperaba el desenlace del libro.

Nimeni nu se aștepta la deznodământul cărții.

el ensayo [substantiv]
اجرا کردن

eseu

Ex: Leí un ensayo interesante sobre tecnología.

Am citit un eseu interesant despre tehnologie.

el estilo [substantiv]
اجرا کردن

stil

Ex: Cada artista tiene su propio estilo.

Fiecare artist are propriul său stil.

la estrofa [substantiv]
اجرا کردن

strofă

Ex: La primera estrofa habla del amor perdido.
اجرا کردن

gen literar

Ex: Cada género literario tiene sus propias reglas y convenciones.

Fiecare gen literar are propriile sale reguli și convenții.

implicar [verb]
اجرا کردن

implica

Ex: Esta decisión implica cambios importantes en la empresa.

Această decizie implică schimbări importante în companie.

inferir [verb]
اجرا کردن

deduce

Ex: El científico infirió la causa del fenómeno.

Omul de știință a dedus cauza fenomenului.

اجرا کردن

bandă desenată

Ex: Leí un libro de historietas divertido durante el fin de semana.

Am citit o carte de benzi desenate amuzantă în timpul weekendului.

la metáfora [substantiv]
اجرا کردن

metaforă

Ex: El poeta utiliza muchas metáforas en sus poemas.

Poetul folosește multe metafore în poeziile sale.

narrar [verb]
اجرا کردن

povesti

Ex: La película narra la vida de un pintor famoso.

Filmul naraționează viața unui pictor celebru.

la novela [substantiv]
اجرا کردن

roman

Ex: La novela tiene muchos personajes.

Romanul are multe personaje.

la obra [substantiv]
اجرا کردن

operă

Ex: El escritor publicó una nueva obra literaria.

Scriitorul a publicat o nouă operă literară.

la poesía [substantiv]
اجرا کردن

poezie

Ex: La poesía puede ser muy emotiva.

Poezia poate fi foarte emoționantă.

la prosa [substantiv]
اجرا کردن

proză

Ex: La prosa es diferente de la poesía.

Proza este diferită de poezie.

el protagonista [substantiv]
اجرا کردن

personaj principal

Ex: El protagonista es un joven que busca a su familia.

Protagonistul este un tânăr care își caută familia.

el punto de vista [substantiv]
اجرا کردن

punct de vedere

Ex: El libro está escrito desde el punto de vista de un niño.

Cartea este scrisă din perspectiva unui copil.

la realidad [substantiv]
اجرا کردن

realitate

Ex: La película muestra la realidad de la vida urbana.

Filmul arată realitatea vieții urbane.

اجرا کردن

a relaționa

Ex: Relaciona los nombres con las fotos correspondientes.

Corelați numele cu fotografiile corespunzătoare.

la reseña [substantiv]
اجرا کردن

recenzie

Ex: Leí una reseña del libro antes de comprarlo.

Am citit o recenzie a cărții înainte de a o cumpăra.

la rima [substantiv]
اجرا کردن

rimă

Ex: A los niños les encantan los poemas con rima.

Copiilor le plac poeziile cu rimă.

el ritmo [substantiv]
اجرا کردن

ritm

Ex: Los niños aprendieron el ritmo con palmas y pies.

Copiii au învățat ritmul cu palme și picioare.

romántico [adjectiv]
اجرا کردن

romantic

Ex: Esta novela romántica cuenta una historia de amor verdadera.

Acest roman romantic spune o poveste de dragoste adevărată.

la satira [substantiv]
اجرا کردن

satiră

Ex: Muchos escritores utilizan la sátira para criticar la sociedad.

Mulți scriitori folosesc satira pentru a critica societatea.

اجرا کردن

a însemna

Ex: El corazón significa amor.

Inima înseamnă iubire.

اجرا کردن

simboliza

Ex: El color negro simboliza la muerte en algunas culturas.

Culoarea neagră simbolizează moartea în unele culturi.

el símil [substantiv]
اجرا کردن

comparatie

Ex: Los niños aprendieron a identificar símiles en los cuentos.

Copiii au învățat să identifice comparările din povești.

el suceso [substantiv]
اجرا کردن

eveniment

Ex: El suceso ocurrió en plena noche.

Evenimentul a avut loc în toiul nopții.

la tema [substantiv]
اجرا کردن

temă

Ex: El escritor desarrolla el tema del amor en su novela.

Scriitorul dezvoltă tema iubirii în romanul său.

titular [verb]
اجرا کردن

a se intitula

Ex: La película se titula igual que la novela.

Filmul se intitulează la fel ca romanul.

el verso [substantiv]
اجرا کردن

vers

Ex: Me gusta cómo suena ese verso.

Îmi place cum sună acel vers.

aunque [Conjuncție]
اجرا کردن

deși

Ex: Aunque estaba cansado, terminó su tarea.

Deși era obosit, și-a terminat temele.

en cuanto [Conjuncție]
اجرا کردن

de îndată ce

Ex: Salió en cuanto terminó la reunión.

A plecat imediat ce s-a încheiat ședința.

tan pronto como [Conjuncție]
اجرا کردن

de îndată ce

Ex: Salió tan pronto como terminó la clase.

A plecat de îndată ce s-a terminat ora.