que es verdadero o genuino, no falso ni imitado

autentický
Chci autentickou radu, ne jen hezká slova.
que es útil, funcional o que produce un beneficio inmediato

praktický, užitečný
Tato rada je velmi praktická na cestu.
que ve o muestra las cosas como son en realidad

realistický
Román je velmi realistický a podrobný.
que causa sorpresa o asombro

překvapivý
Jeho talent pro hudbu je opravdu překvapivý.
que es real, auténtico y no es falso ni imaginario

pravdivý, autentický
Je to opravdové potěšení vás konečně poznat.
persona que crea arte, como pintura, música o teatro

umělec
Umělci zpívají na večírku.
persona que apaga incendios y rescata a la gente en emergencias

hasič, požárník
Hasič je statečný a silný.
persona que trabaja la madera para construir o reparar objetos

tesař, stolař
Najali tesaře, aby zrekonstruoval kuchyň.
la persona que reparte el correo y los paquetes a domicilio

pošťák, doručovatel pošty
Pošťáci nosí oficiální uniformu poštovní služby.
persona que toca un instrumento musical o se dedica profesionalmente a la música

hudebník
Hudebník složil novou píseň.
persona que investiga y escribe noticias para periódicos, radio o televisión

novinář
Můj bratr chce být sportovní novinář.
hombre que trabaja en la policía y cuya labor es hacer cumplir la ley y proteger a los ciudadanos

policista, strážník
Policista napsal zprávu o nehodě.
persona que participa en política o gobierna

politik, politička
Politik vyhrál volby.
persona que organiza documentos, gestiona agendas y atiende asuntos administrativos en una oficina

tajemník, sekretářka
Tajemník připravil zprávu pro šéfa.
persona especializada en el manejo o mantenimiento de equipos técnicos

technik, technický specialista
Zavolali technika, aby opravil filmový projektor.
persona que vive cerca de otra en la misma comunidad o edificio

soused, sousedka
Soused má velkého psa.
persona que cuida y cura a los animales

veterinář
Velmi věřím svému veterináři.
representar un papel en una obra, película o espectáculo

hrát
Raději hraje v dobrodružných filmech.
hacerse visible o presentarse en un lugar o situación

objevit se
Na obrazovce se objevila zpráva.
exponer algo o a alguien a un peligro o pérdida

riskovat, vystavit nebezpečí
Rozhodla se riskovat své peníze v novém podniku.
cambiar de estado, forma, condición o identidad; llegar a ser algo diferente

stát se, proměnit se v
S disciplínou se stal odborníkem ve svém oboru.
estar presente o formar parte de algo en un lugar o lista determinada

figurovat
Je důležité figurovat v oficiálních registrech.
conseguir realizar algo o alcanzar un objetivo

dokázat, být schopen
Podařilo se mu zapamatovat si všechny podrobnosti schůzky.
no estar seguro o tener incertidumbre sobre algo

pochybovat, váhat
Pochybovat je normální, když čelíte něčemu novému.
que genera duda o no inspira confianza

pochybný
Je pochybné, že dorazí včas.
que tiene pocas posibilidades de ocurrir

nepravděpodobný
Řešení se zdá nepravděpodobné ale možné.
considerar o suponer algo como posible o cierto

myslet, věřit
Věřím, že všichni pochopili lekci.
que es indudable o verdadero

jistý, pravdivý
Je jisté, že potřebujeme pomoc.
hecho o realidad que es cierto

pravda
Pravda je důležitější než vzhled.
que tiene certeza o confianza sobre algo

jistý, přesvědčený
Jsem si jistý, že to dokážeš.
experimentar pena o arrepentimiento por algo

litovat, kát se
Cítit lítost, že to řekli.
sentir sorpresa por algo inesperado

překvapit se
Byl jsem překvapen, protože jsem tě tady nečekal.
relación afectiva entre dos o más personas

přátelství
Přátelství mezi nimi je velmi silné.
obligación moral o legal que alguien tiene que cumplir

povinnost, odpovědnost
Každý zaměstnanec musí plnit své pracovní povinnosti.
reconocimiento o popularidad que tiene una persona o cosa entre muchas personas

sláva, proslulost
Hledal fama a úspěch ve filmu.
privilegio o ventaja especial que se concede a alguien por mérito o circunstancia

čest
Je ctí sloužit komunitě tímto způsobem.
una representación visual de una persona, objeto o escena

obraz, vizuální reprezentace
Obraz digitální lze snadno upravit.
éxito o resultado satisfactorio que se obtiene tras un esfuerzo o trabajo

úspěch, výkon
Nebylo to snadné, ale úspěch stál za to.
objetivo o resultado que una persona se propone alcanzar

cíl, účel
Konečným cílem je zlepšit kvalitu života.
indica que lo que se dice a continuación es consecuencia de lo mencionado anteriormente
introduce la consecuencia lógica o resultado de lo que se ha dicho previamente

proto
Nebyla dosažena dohoda, proto byl projekt pozastaven.
intención, objetivo o razón por la que se hace algo

záměr, účel
Mým účelem je zůstat zdravý a aktivní.
esfuerzo, pena o acción de renunciar a algo por el bien de alguien o por un ideal

oběť, sebeobětování
Atlet mluvil o obětech své kariéry.
se utiliza para indicar la oposición o el contraste entre dos ideas

nicméně
Neměla zkušenosti; nicméně dostala práci.
cualidad de actuar con valor ante el peligro o dificultad

odvaha, statečnost
Jednal s odvahou během bouřky.
