pattern

Архитектура и Дом - Типы зданий и характеристики

Выучите названия зданий и их основные архитектурные особенности.

Обзор

Флэш-карточки

формы

Правописание

Тест

Начать учиться
Vocabulaire de l'architecture et de la maison
l'église
l'église
[существительное]

bâtiment où les chrétiens vont prier

церковь, храм

церковь, храм

Ex: Les cloches de l'église sonnent à midi .

Колокола церкви звонят в полдень.

Закрыть
Войти
la cathédrale
la cathédrale
[существительное]

église principale d'un diocèse, généralement très vaste et richement décorée, qui abrite le siège de l'évêque

собор, кафедральный собор

собор, кафедральный собор

Ex: La construction de la cathédrale a duré plusieurs siècles .

Строительство собора длилось несколько веков.

Закрыть
Войти
le stade
le stade
[существительное]

grand endroit où on regarde des matchs ou des concerts

стадион, арена

стадион, арена

Ex: Nous chantons ensemble dans le stade.

Мы поём вместе на стадионе.

Закрыть
Войти
l'abri
l'abri
[существительное]

lieu ou construction servant de refuge ou de protection, souvent pour les animaux

укрытие, приют

укрытие, приют

Ex: Cet abri est utilisé pour ranger du foin.

Это укрытие используется для хранения сена.

Закрыть
Войти
le pont
le pont
[существительное]

structure qui permet de traverser un obstacle comme une rivière ou une route

мост, виадук

мост, виадук

Ex: Le pont relie les deux villes .

Мост соединяет два города.

Закрыть
Войти
le gratte-ciel
le gratte-ciel
[существительное]

très grand bâtiment, généralement dans une ville, avec de nombreux étages

небоскрёб, высокое здание

небоскрёб, высокое здание

Ex: Elle a pris des photos du gratte-ciel depuis le pont .

Она сделала фотографии небоскрёба с моста.

Закрыть
Войти
la tour
la tour
[существительное]

construction élevée et généralement étroite, souvent utilisée pour la défense, l'observation, le signal ou comme élément architectural décoratif

башня, крепостная башня

башня, крепостная башня

Ex: Une tour moderne a été construite au centre - ville .

Современная башня была построена в центре города.

Закрыть
Войти
le kiosque
le kiosque
[существительное]

petit bâtiment souvent ouvert sur les côtés, utilisé pour vendre des journaux, des magazines ou d'autres articles

киоск, палатка

киоск, палатка

Ex: Il y a un kiosque à journaux à côté du métro .

Рядом с метро есть киоск.

Закрыть
Войти
le monument
le monument
[существительное]

bâtiment important ou célèbre, souvent ancien ou historique

памятник, историческое здание

памятник, историческое здание

Ex: Le monument symbolise l' histoire du pays .

Памятник символизирует историю страны.

Закрыть
Войти
la serre
la serre
[существительное]

structure vitrée conçue pour cultiver des plantes en climat contrôlé

теплица, оранжерея

теплица, оранжерея

Ex: Les serres municipales produisent les fleurs des parcs .

Муниципальные теплицы производят цветы для парков.

Закрыть
Войти
le temple
le temple
[существительное]

lieu religieux où l'on pratique un culte

храм, святилище

храм, святилище

Ex: Les statues sacrées sont gardées dans le temple.

Священные статуи хранятся в храме.

Закрыть
Войти
le tunnel
le tunnel
[существительное]

passage souterrain creusé pour le passage des véhicules, des trains, des piétons ou des canalisations

тоннель, подземный проход

тоннель, подземный проход

Ex: Des lampes éclairent le tunnel pour la sécurité des piétons .

Лампы освещают туннель для безопасности пешеходов.

Закрыть
Войти
climatisé
climatisé
[прилагательное]

qui est équipé d'un système de climatisation pour réguler la température et parfois l'humidité d'un espace intérieur

кондиционированный, с кондиционером

кондиционированный, с кондиционером

Ex: Un espace climatisé est agréable pendant les journées chaudes.

Кондиционированное пространство приятно в жаркие дни.

Закрыть
Войти
l'intérieur
l'intérieur
[существительное]

espace situé dedans ou au milieu de quelque chose

внутренняя часть, интерьер

внутренняя часть, интерьер

Ex: Il a caché la clé à l'intérieur du tiroir .

Он спрятал ключ внутри ящика.

Закрыть
Войти
vacant
vacant
[прилагательное]

qui est libre, inoccupé ou non utilisé, notamment pour un logement, un poste ou un lieu

свободный, незанятый

свободный, незанятый

Ex: Les chambres vacantes sont affichées à l' accueil .

Свободные номера указаны на стойке регистрации.

Закрыть
Войти
le rez-de-chaussée
le rez-de-chaussée
[существительное]

étage d'un bâtiment situé au niveau du sol

первый этаж, цокольный этаж

первый этаж, цокольный этаж

Ex: Le rez-de-chaussée est accessible aux personnes handicapées .

Первый этаж доступен для людей с ограниченными возможностями.

Закрыть
Войти
délabré
délabré
[прилагательное]

qui est détérioré, en ruine ou très abîmé, notamment un bâtiment, un objet ou un équipement

разрушенный, ветхий

разрушенный, ветхий

Ex: Le toit délabré laissait passer la pluie.

Обветшалый крыша пропускала дождь.

Закрыть
Войти
abandonné
abandonné
[прилагательное]

qui a été laissé à l'abandon, sans soin ni surveillance, ou déserté par ses occupants

заброшенный, покинутый

заброшенный, покинутый

Ex: Un village abandonné peut devenir un lieu touristique .

Заброшенная деревня может стать туристическим местом.

Закрыть
Войти
spacieux
spacieux
[прилагательное]

qui offre beaucoup d'espace, large et confortable

просторный, вместительный

просторный, вместительный

Ex: Ils ont acheté une maison spacieuse avec un grand jardin .

Они купили просторный дом с большим садом.

Закрыть
Войти
exigu
exigu
[прилагательное]

qui est très petit, insuffisant ou étroit, notamment pour un espace, une pièce ou un endroit

тесный, маленький

тесный, маленький

Ex: Un local exigu peut vite devenir inconfortable .

Тесное помещение может быстро стать неудобным.

Закрыть
Войти
exclusif
exclusif
[прилагательное]

réservé à une personne, un groupe ou un usage particulier

эксклюзивный, исключительный

эксклюзивный, исключительный

Ex: Il possède une maison dans un quartier exclusif.

У него есть дом в эксклюзивном районе.

Закрыть
Войти
le moulin à vent
le moulin à vent
[существительное]

construction équipée d'ailes mises en mouvement par le vent, utilisée traditionnellement pour moudre le grain, pomper de l'eau ou produire de l'énergie mécanique

ветряная мельница, ветряк

ветряная мельница, ветряк

Ex: Le moulin à vent domine le paysage rural.

Ветряная мельница доминирует над сельским пейзажем.

Закрыть
Войти
la tour de refroidissement
la tour de refroidissement
[существительное]

installation industrielle destinée à refroidir l'eau chaude d'un système (centrale électrique, usine) par échange thermique avec l'air

градирня, охладительная башня

градирня, охладительная башня

Ex: Cette usine utilise une tour de refroidissement pour réguler la température.

Этот завод использует градирню для регулирования температуры.

Закрыть
Войти
le complexe immobilier
le complexe immobilier
[существительное]

ensemble de bâtiments ou de logements regroupés dans un même projet, comprenant souvent des habitations, des commerces et des services

жилой комплекс, недвижимый комплекс

жилой комплекс, недвижимый комплекс

Ex: Le complexe immobilier a été conçu pour être éco-responsable.

Жилой комплекс был спроектирован так, чтобы быть экологически ответственным.

Закрыть
Войти
indépendant
indépendant
[прилагательное]

qui fonctionne séparément, sans connexion directe avec un autre élément

независимый, автономный

независимый, автономный

Ex: Une salle de bain indépendante est un avantage .

Отдельная ванная комната — это преимущество.

Закрыть
Войти
à l'étage
à l'étage
[наречие]

situé ou se trouvant sur un niveau supérieur au rez-de-chaussée d'un bâtiment

наверху, на верхнем этаже

наверху, на верхнем этаже

Ex: Le restaurant possède une salle à l'étage.

В ресторане есть зал на верхнем этаже.

Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek