pattern

TCF - Niveau A2 - Transports et tourisme

Обзор

Флэш-карточки

формы

Правописание

Тест

Начать учиться
TCF - Niveau A2
la sécurité
la sécurité
[существительное]

état d'être protégé contre le danger ou les risques

безопасность, защита

безопасность, защита

Ex: Il travaille dans un service de sécurité.

Он работает в службе безопасности.

Закрыть
Войти
la réception
la réception
[существительное]

endroit dans un hôtel où l'on s'enregistre et reçoit des informations

ресепшен, стойка регистрации

ресепшен, стойка регистрации

Ex: Le réceptionniste a été très gentil avec nous.

Ресепшн был очень добр к нам.

Закрыть
Войти
le touriste
le touriste
[существительное]

personne qui visite un lieu pour le plaisir ou les vacances

турист, путешественник

турист, путешественник

Ex: Les touristes aiment goûter la cuisine locale .

Туристы любят пробовать местную кухню.

Закрыть
Войти
réserver
réserver
[глагол]

demander à garder une place, un objet ou un service pour quelqu'un

забронировать, зарезервировать

забронировать, зарезервировать

Ex: Tu peux réserver en ligne ou par téléphone .

Вы можете забронировать онлайн или по телефону.

Закрыть
Войти
le charter
le charter
[существительное]

avion loué par un groupe de personnes ou une agence de voyage, avec un prix moins cher qu'un vol régulier

Ex: Un charter peut aussi être un bus ou un bateau .
Закрыть
Войти
le départ
le départ
[существительное]

moment où quelqu'un ou quelque chose commence à partir d'un lieu

отъезд

отъезд

Ex: Après le départ du bus , le silence est revenu .

После отправления автобуса тишина вернулась.

Закрыть
Войти
le quai
le quai
[существительное]

plateforme au bord de l'eau où les bateaux s'arrêtent pour charger ou décharger

причал, пирс

причал, пирс

Ex: Le quai est fermé pour travaux .

Причал закрыт на ремонт.

Закрыть
Войти
la bordure
la bordure
[существительное]

partie qui forme le contour ou la finition d'un tissu, vêtement, route, jardin, etc.

край, граница

край, граница

Ex: La bordure de la route est peinte en blanc .

Край дороги окрашен в белый цвет.

Закрыть
Войти
la voie
la voie
[существительное]

chemin ou route pour circuler d'un endroit à un autre

Закрыть
Войти
le changement
le changement
[существительное]

action de passer d'un moyen de transport à un autre

пересадка, смена

пересадка, смена

Ex: Un changement est nécessaire pour aller à l' aéroport .

Для поездки в аэропорт необходим пересадка.

Закрыть
Войти
la circulation
la circulation
[существительное]

le mouvement des véhicules ou des personnes dans les rues, sur les routes, etc.

движение

движение

Ex: Cette rue est fermée à la circulation.

Эта улица закрыта для движения.

Закрыть
Войти
le métro
le métro
[существительное]

train souterrain ou en surface utilisé pour le transport rapide dans une grande ville

метро, подземка

метро, подземка

Ex: Le plan du métro est affiché dans la station .

Схема метро вывешена на станции.

Закрыть
Войти
le ligne
le ligne
[существительное]

trajet fixe suivi régulièrement par un moyen de transport comme un bus, un métro, un train ou un avion

линия, маршрут

линия, маршрут

Ex: Les passagers attendent le prochain métro de la ligne verte .

Пассажиры ждут следующего поезда метро линии зелёной.

Закрыть
Войти
le voyageur
le voyageur
[существительное]

personne qui se déplace d'un lieu à un autre, surtout pour un trajet long ou un voyage

путешественник, пассажир

путешественник, пассажир

Ex: Le guide aide les voyageurs étrangers .

Гид помогает иностранным путешественникам.

Закрыть
Войти
la rame
la rame
[существительное]

long bâton plat utilisé pour faire avancer un bateau sur l'eau

Ex: Elle tire sur la rame pour faire avancer la barque .
Закрыть
Войти
emprunter
emprunter
[глагол]

prendre un chemin ou une route pour aller quelque part

взять, следовать

взять, следовать

Ex: Pour éviter le trafic , ils ont emprunté une route secondaire .

Чтобы избежать пробок, они взяли второстепенную дорогу.

Закрыть
Войти
à pied
à pied
[наречие]

en marchant, sans utiliser de véhicule

пешком, на своих двоих

пешком, на своих двоих

Ex: L'hôtel est accessible à pied depuis la gare.

Отель доступен пешком от станции.

Закрыть
Войти
le monument
le monument
[существительное]

bâtiment important ou célèbre, souvent ancien ou historique

памятник, историческое здание

памятник, историческое здание

Ex: Le monument symbolise l' histoire du pays .

Памятник символизирует историю страны.

Закрыть
Войти
le retour
le retour
[существительное]

fait de revenir là d'où l'on est parti ou à une situation précédente

возвращение, возврат

возвращение, возврат

Ex: Le retour à la normale prendra du temps .

Возвращение к нормальному состоянию займёт время.

Закрыть
Войти
le parking
le parking
[существительное]

endroit où l'on peut garer des voitures

парковка, автостоянка

парковка, автостоянка

Ex: Nous avons marché depuis le parking jusqu' au musée .

Мы прошли от парковки до музея.

Закрыть
Войти
embarquer
embarquer
[глагол]

monter à bord d'un véhicule (navire, avion)

садиться на борт, погружаться

садиться на борт, погружаться

Ex: Embarquez maintenant , le départ est imminent !

Садитесь на борт сейчас, отправление неизбежно!

Закрыть
Войти
l'autobus
l'autobus
[существительное]

grand véhicule public qui transporte des passagers en ville

Ex: Prends l'autobus pour aller au centre - ville .
Закрыть
Войти
l'avion
l'avion
[существительное]

engin volant utilisé pour transporter des passagers ou des marchandises dans le ciel

самолёт, аэроплан

самолёт, аэроплан

Ex: Elle travaille comme pilote d'avion.

Она работает пилотом самолёта.

Закрыть
Войти
le bateau
le bateau
[существительное]

moyen de transport flottant utilisé sur l'eau, comme un navire ou une embarcation

лодка, судно

лодка, судно

Ex: Le bateau a été secoué par les vagues .

Лодка была потрясена волнами.

Закрыть
Войти
l'horodateur
l'horodateur
[существительное]

appareil qui délivre un ticket indiquant l'heure de stationnement

парковочный автомат, паркомат

парковочный автомат, паркомат

Ex: Combien coûte une heure à l'horodateur ?

Сколько стоит час на парковочном автомате?

Закрыть
Войти
le retard
le retard
[существительное]

fait d'arriver ou de se produire après l'heure prévue

Ex: Malheureusement , il y a eu un retard de livraison .
Закрыть
Войти
la station
la station
[существительное]

endroit où les transports publics s'arrêtent pour prendre ou laisser des passagers

остановка

остановка

Ex: La station ferme à minuit .

Станция закрывается в полночь.

Закрыть
Войти
le permis de conduire
le permis de conduire
[существительное]

document officiel autorisant une personne à conduire un véhicule

водительские права, права на вождение

водительские права, права на вождение

Ex: Le policier lui a demandé de présenter son permis.

Полицейский попросил его предъявить свои водительские права.

Закрыть
Войти
l'automobile
l'automobile
[существительное]

véhicule à moteur pour transporter des personnes sur la route

Ex: Le nombre d'automobiles en circulation augmente.
Закрыть
Войти
le transport en commun
le transport en commun
[существительное]

système de déplacement partagé utilisé par le public, comme le bus, le métro ou le train

общественный транспорт, транспорт общего пользования

общественный транспорт, транспорт общего пользования

Ex: Les étudiants bénéficient de réductions sur le transport en commun.

Студенты получают скидки на общественный транспорт.

Закрыть
Войти
conduire
conduire
[глагол]

diriger ou manœuvrer un véhicule

водить, управлять

водить, управлять

Ex: Ils conduisent un bus scolaire.

Они водят школьный автобус.

Закрыть
Войти
l'embarquement
l'embarquement
[существительное]

action de monter dans un avion, un bateau, un train ou un bus

Ex: L'embarquement est terminé , la porte est fermée .
Закрыть
Войти
composter
composter
[глагол]

utiliser une machine pour marquer un billet de train ou de bus afin de le rendre valable

Ex: Sans composter, votre billet n' est pas valable .
Закрыть
Войти
le compartiment
le compartiment
[существительное]

espace fermé ou séparé dans un train pour accueillir des passagers

купе, отсек

купе, отсек

Ex: Elle a oublié son sac dans le compartiment du train .

Она забыла свою сумку в купе поезда.

Закрыть
Войти
la chambre double
la chambre double
[существительное]

chambre d'hôtel pour deux personnes, avec un grand lit ou deux lits

Ex: Ils ont demandé une chambre double pour leur voyage de noces.
Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek