pattern

TCF - Niveau A2 - Transports et tourisme

Revizuire

Fișe de studiu

forme

Ortografie

Chestionar

Începe să înveți
TCF - Niveau A2
la sécurité
la sécurité
[substantiv]

état d'être protégé contre le danger ou les risques

siguranță, protecție

siguranță, protecție

Ex: Il travaille dans un service de sécurité.

El lucrează într-un serviciu de securitate.

Închide
Conectare
la réception
la réception
[substantiv]

endroit dans un hôtel où l'on s'enregistre et reçoit des informations

recepție, biroul de recepție

recepție, biroul de recepție

Ex: Le réceptionniste a été très gentil avec nous.

Recepția a fost foarte amabilă cu noi.

Închide
Conectare
le touriste
le touriste
[substantiv]

personne qui visite un lieu pour le plaisir ou les vacances

turist, vizitator

turist, vizitator

Ex: Les touristes aiment goûter la cuisine locale .

Turistii le place să guste bucătăria locală.

Închide
Conectare
réserver
réserver
[verb]

demander à garder une place, un objet ou un service pour quelqu'un

a rezerva, a păstra

a rezerva, a păstra

Ex: Tu peux réserver en ligne ou par téléphone .

Puteți rezerva online sau telefonic.

Închide
Conectare
le charter
le charter
[substantiv]

avion loué par un groupe de personnes ou une agence de voyage, avec un prix moins cher qu'un vol régulier

Ex: Un charter peut aussi être un bus ou un bateau .
Închide
Conectare
le départ
le départ
[substantiv]

moment où quelqu'un ou quelque chose commence à partir d'un lieu

plecare

plecare

Ex: Après le départ du bus , le silence est revenu .

După plecarea autobuzului, liniștea s-a întors.

Închide
Conectare
le quai
le quai
[substantiv]

plateforme au bord de l'eau où les bateaux s'arrêtent pour charger ou décharger

chei, debarcader

chei, debarcader

Ex: Le quai est fermé pour travaux .

Cheiul este închis pentru reparații.

Închide
Conectare
la bordure
la bordure
[substantiv]

partie qui forme le contour ou la finition d'un tissu, vêtement, route, jardin, etc.

margine, graniță

margine, graniță

Ex: La bordure de la route est peinte en blanc .

Marginea drumului este vopsită în alb.

Închide
Conectare
la voie
la voie
[substantiv]

chemin ou route pour circuler d'un endroit à un autre

Închide
Conectare
le changement
le changement
[substantiv]

action de passer d'un moyen de transport à un autre

transfer, schimbare

transfer, schimbare

Ex: Un changement est nécessaire pour aller à l' aéroport .

O schimbare este necesară pentru a ajunge la aeroport.

Închide
Conectare
la circulation
la circulation
[substantiv]

le mouvement des véhicules ou des personnes dans les rues, sur les routes, etc.

trafic

trafic

Ex: Cette rue est fermée à la circulation.

Această stradă este închisă pentru circulație.

Închide
Conectare
le métro
le métro
[substantiv]

train souterrain ou en surface utilisé pour le transport rapide dans une grande ville

metrou, subteran

metrou, subteran

Ex: Le plan du métro est affiché dans la station .

Planul metroului este afișat în stație.

Închide
Conectare
le ligne
le ligne
[substantiv]

trajet fixe suivi régulièrement par un moyen de transport comme un bus, un métro, un train ou un avion

linie, rută

linie, rută

Ex: Les passagers attendent le prochain métro de la ligne verte .

Pasagerii așteaptă următorul metrou al liniei verzi.

Închide
Conectare
le voyageur
le voyageur
[substantiv]

personne qui se déplace d'un lieu à un autre, surtout pour un trajet long ou un voyage

călător, pasager

călător, pasager

Ex: Le guide aide les voyageurs étrangers .

Ghidul ajută călătorii străini.

Închide
Conectare
la rame
la rame
[substantiv]

long bâton plat utilisé pour faire avancer un bateau sur l'eau

Ex: Elle tire sur la rame pour faire avancer la barque .
Închide
Conectare
emprunter
emprunter
[verb]

prendre un chemin ou une route pour aller quelque part

lua, urma

lua, urma

Ex: Pour éviter le trafic , ils ont emprunté une route secondaire .

Pentru a evita traficul, au luat un drum secundar.

Închide
Conectare
à pied
à pied
[adverb]

en marchant, sans utiliser de véhicule

pe jos, mers pe jos

pe jos, mers pe jos

Ex: L'hôtel est accessible à pied depuis la gare.

Hotelul este accesibil pe jos de la gară.

Închide
Conectare
le monument
le monument
[substantiv]

bâtiment important ou célèbre, souvent ancien ou historique

monument, clădire istorică

monument, clădire istorică

Ex: Le monument symbolise l' histoire du pays .

Monumentul simbolizează istoria țării.

Închide
Conectare
le retour
le retour
[substantiv]

fait de revenir là d'où l'on est parti ou à une situation précédente

întoarcere, revenire

întoarcere, revenire

Ex: Le retour à la normale prendra du temps .

Revenirea la normal va dura timp.

Închide
Conectare
le parking
le parking
[substantiv]

endroit où l'on peut garer des voitures

parcare, loc de parcare

parcare, loc de parcare

Ex: Nous avons marché depuis le parking jusqu' au musée .

Am mers de la parcare până la muzeu.

Închide
Conectare
embarquer
embarquer
[verb]

monter à bord d'un véhicule (navire, avion)

a se îmbarca, a urca la bord

a se îmbarca, a urca la bord

Ex: Embarquez maintenant , le départ est imminent !

Îmbarcare acum, plecarea este iminentă!

Închide
Conectare
l'autobus
l'autobus
[substantiv]

grand véhicule public qui transporte des passagers en ville

Ex: Prends l'autobus pour aller au centre - ville .
Închide
Conectare
l'avion
l'avion
[substantiv]

engin volant utilisé pour transporter des passagers ou des marchandises dans le ciel

avion, aeroplan

avion, aeroplan

Ex: Elle travaille comme pilote d'avion.

Ea lucrează ca pilot de avion.

Închide
Conectare
le bateau
le bateau
[substantiv]

moyen de transport flottant utilisé sur l'eau, comme un navire ou une embarcation

barcă, vas

barcă, vas

Ex: Le bateau a été secoué par les vagues .

Barca a fost zguduită de valuri.

Închide
Conectare
l'horodateur
l'horodateur
[substantiv]

appareil qui délivre un ticket indiquant l'heure de stationnement

parcometru, automat de bilete de parcare

parcometru, automat de bilete de parcare

Ex: Combien coûte une heure à l'horodateur ?

Cât costă o oră la parcometru?

Închide
Conectare
le retard
le retard
[substantiv]

fait d'arriver ou de se produire après l'heure prévue

Ex: Malheureusement , il y a eu un retard de livraison .
Închide
Conectare
la station
la station
[substantiv]

endroit où les transports publics s'arrêtent pour prendre ou laisser des passagers

stație

stație

Ex: La station ferme à minuit .

Gara se închide la miezul nopții.

Închide
Conectare
le permis de conduire

document officiel autorisant une personne à conduire un véhicule

permis de conducere, licență de conducere

permis de conducere, licență de conducere

Ex: Le policier lui a demandé de présenter son permis.

Polițistul i-a cerut să prezinte permisul de conducere.

Închide
Conectare
l'automobile
l'automobile
[substantiv]

véhicule à moteur pour transporter des personnes sur la route

Ex: Le nombre d'automobiles en circulation augmente.
Închide
Conectare
le transport en commun

système de déplacement partagé utilisé par le public, comme le bus, le métro ou le train

transport public, transport în comun

transport public, transport în comun

Ex: Les étudiants bénéficient de réductions sur le transport en commun.

Studenții beneficiază de reduceri la transportul public.

Închide
Conectare
conduire
conduire
[verb]

diriger ou manœuvrer un véhicule

conduce, manevra

conduce, manevra

Ex: Ils conduisent un bus scolaire.

Ei conduc un autobuz școlar.

Închide
Conectare
l'embarquement
l'embarquement
[substantiv]

action de monter dans un avion, un bateau, un train ou un bus

Ex: L'embarquement est terminé , la porte est fermée .
Închide
Conectare
composter
composter
[verb]

utiliser une machine pour marquer un billet de train ou de bus afin de le rendre valable

Ex: Sans composter, votre billet n' est pas valable .
Închide
Conectare
le compartiment
le compartiment
[substantiv]

espace fermé ou séparé dans un train pour accueillir des passagers

cupeu, compartiment

cupeu, compartiment

Ex: Elle a oublié son sac dans le compartiment du train .

Ea și-a uitat geanta în compartimentul trenului.

Închide
Conectare
la chambre double
la chambre double
[substantiv]

chambre d'hôtel pour deux personnes, avec un grand lit ou deux lits

Ex: Ils ont demandé une chambre double pour leur voyage de noces.
Închide
Conectare
LanGeek
Descarcă aplicația LanGeek