pattern

Livello B2 - Tipi di separazione e fine delle relazioni

Qui imparerai parole per tipi di separazione e fine di relazione come separazione, divorzio, lutto e solitudine, preparate per studenti di livello B2.

Revisione

Flashcard

forme

Ortografia

Quiz

Inizia a imparare
B2 Stufe
aus den Augen verlieren

Den Kontakt zu jemandem oder etwas nicht mehr aufrechterhalten

Ex: Eltern sollten ihre Kinder im Supermarkt nicht aus den Augen verlieren.
Chiudi
Accedi
trennen
trennen
[Verbo]

Eine Beziehung oder Verbindung beenden

rompere, separarsi

rompere, separarsi

Ex: Wann habt ihr euch getrennt?

Quando vi siete separati ?

Chiudi
Accedi
scheiden
scheiden
[Verbo]

Die Ehe offiziell beenden; sich legal trennen

divorziare, sciogliere il matrimonio

divorziare, sciogliere il matrimonio

Ex: Sie hat beschlossen , sich von ihm scheiden zu lassen .

Lei ha deciso di divorziare da lui.

Chiudi
Accedi
die Trauer
die Trauer
[sostantivo]

Ein tiefes Gefühl von Schmerz und Kummer, besonders nach einem Verlust

lutto, dolore

lutto, dolore

Ex: Seine Trauer war für alle sichtbar.

Il suo dolore era visibile a tutti.

Chiudi
Accedi
die Einsamkeit
die Einsamkeit
[sostantivo]

das Gefühl, allein zu sein und sich oft verlassen oder isoliert zu fühlen

solitudine, isolamento

solitudine, isolamento

Ex: Einsamkeit und Isolation sind nicht dasselbe.

La solitudine e l'isolamento non sono la stessa cosa.

Chiudi
Accedi
verlassen
verlassen
[Verbo]

Einen Ort oder eine Person zurücklassen und weggehen

lasciare, abbandonare

lasciare, abbandonare

Ex: Er verlässt seine Familie nie.

Lui non lascia mai la sua famiglia.

Chiudi
Accedi
weitermachen

Mit etwas fortfahren oder weitermachen, ohne aufzuhören

continuare, proseguire

continuare, proseguire

Ex: Sie wollte die Vergangenheit vergessen und weitermachen.

Voleva dimenticare il passato e andare avanti.

Chiudi
Accedi
die Traurigkeit
die Traurigkeit
[sostantivo]

Ein Gefühl von Kummer oder Niedergeschlagenheit

tristezza, malinconia

tristezza, malinconia

Ex: Musik hilft manchen Menschen, ihre Traurigkeit zu verarbeiten.

La musica aiuta alcune persone a elaborare la loro tristezza.

Chiudi
Accedi
die Trübsal
die Trübsal
[sostantivo]

Ein Zustand tiefer Traurigkeit, Sorge oder seelischen Leids

tristezza, afflizione

tristezza, afflizione

Ex: Trotz aller Trübsal blieb er hoffnungsvoll.

Nonostante tutta la tristezza, è rimasto speranzoso.

Chiudi
Accedi
der Kummer
der Kummer
[sostantivo]

Ein Gefühl von tiefem Schmerz oder Sorge, oft wegen eines Verlusts oder Problems

dolore, afflizione

dolore, afflizione

Ex: Trotz ihres Kummers blieb sie stark.

Nonostante il suo dolore, è rimasta forte.

Chiudi
Accedi
gram
gram
[aggettivo]

Tiefe Traurigkeit oder Schmerz, oft wegen Verlust oder Enttäuschung

addolorato, afflitto

addolorato, afflitto

Ex: Der Gram verging langsam mit der Zeit.

Il dolore svanì lentamente con il tempo.

Chiudi
Accedi
schluchzen
schluchzen
[Verbo]

Das laute, unkontrollierte Atmen und Weinen, wenn man traurig ist

singhiozzare, piangere a dirotto

singhiozzare, piangere a dirotto

Ex: Manchmal hilft Schluchzen, den Schmerz zu verarbeiten.

A volte, singhiozzare aiuta a elaborare il dolore.

Chiudi
Accedi
LanGeek
Scarica l'app LanGeek