pattern

Poziom B1 - Ważne Przysłówki

Tutaj uczysz się ważnych przysłówków do codziennego życia i rozmów, takich jak jednak, mimo to i nawiasem mówiąc, przygotowanych dla uczniów na poziomie B1.

Przegląd

Fiszki

formy

Pisownia

Test

Zacznij naukę
B1 Stufe
insgesamt
insgesamt
[przysłówek]

Drückt eine zusammenfassende Betrachtung oder Gesamtmenge aus

ogółem, łącznie

ogółem, łącznie

Ex: Das Projekt dauerte insgesamt drei Monate .

Projekt trwał łącznie trzy miesiące.

höchstens
höchstens
[przysłówek]

Drückt eine absolute Obergrenze oder maximale Menge aus

co najwyżej, maksymalnie

co najwyżej, maksymalnie

Ex: Das kostet höchstens 10 Dollar .

To kosztuje co najwyżej 10 dolarów.

ganz
ganz
[przysłówek]

Betont, dass etwas vollständig zutrifft oder in starkem Maß so ist

całkowicie, zupełnie

całkowicie, zupełnie

Ex: Der Film war ganz gut .

Film był całkiem dobry.

sogar
sogar
[przysłówek]

Wird verwendet, um etwas Unerwartetes oder Extremes zu betonen

nawet, wręcz

nawet, wręcz

Ex: Ich habe sogar den Präsidenten getroffen .

Nawet spotkałem prezydenta.

dagegen
dagegen
[przysłówek]

Gegen etwas sein

przeciw, w opozycji

przeciw, w opozycji

Ex: Die Eltern waren strikt dagegen, dass sie Medizin studiert .

Rodzice byli przeciwko temu, żeby studiowała medycynę.

einerseits
einerseits
[przysłówek]

Leitet den ersten Teil eines Gegensatzes oder Vergleichs ein

z jednej strony, po pierwsze

z jednej strony, po pierwsze

Ex: Einerseits spart man Zeit , andererseits kostet es mehr Geld .
allerdings
allerdings
[przysłówek]

Wird verwendet, um einen Gegensatz oder Einschränkung auszudrücken

jednak, niemniej

jednak, niemniej

Ex: Ich würde gerne helfen , allerdings habe ich keine Zeit .

Chciałbym pomóc, ale nie mam czasu.

wie viele
wie viele
[przysłówek]

Fragt nach einer Anzahl

ile, jak wiele

ile, jak wiele

Ex: Wie viele Sprachen sprichst du?!

Ile języków mówisz?!

worüber
worüber
[przysłówek]

Leitet eine Frage oder einen Relativsatz ein, der sich auf ein Thema oder den Gegenstand einer Unterhaltung bezieht

o czym, na temat czego

o czym, na temat czego

Ex: Worüber soll ich berichten ?

O czym mam złożyć raport ?

worum
worum
[przysłówek]

Fragt nach dem Gegenstand, Thema oder Zweck einer Sache

o czym, w sprawie czego

o czym, w sprawie czego

Ex: Weißt du, worum es bei dem Projekt geht?

Wiesz, o czym jest ten projekt?

weshalb
weshalb
[przysłówek]

Aus welchem Grund

dlaczego, z jakiego powodu

dlaczego, z jakiego powodu

Ex: Weshalb ist dieser Antrag notwendig ?

Dlaczego ten wniosek jest konieczny?

meinetwegen
meinetwegen
[przysłówek]

Aus meiner Sicht

moim zdaniem, z mojego punktu widzenia

moim zdaniem, z mojego punktu widzenia

Ex: Meinetwegen kann der Film auch aus sein!

Z mojego punktu widzenia, film też może się skończyć!

dafür
dafür
[przysłówek]

Bezeichnet den Zweck oder Grund einer Handlung

za to, w zamian

za to, w zamian

Ex: Er wurde dafür bestraft .

Został ukarany za to.

tatsächlich
tatsächlich
[przysłówek]

In Wirklichkeit

w rzeczywistości, rzeczywiście

w rzeczywistości, rzeczywiście

Ex: Sie hat tatsächlich alles allein geschafft .

Ona naprawdę zrobiła wszystko sama.

gewöhnlich
gewöhnlich
[przysłówek]

In der Regel

zwykle

zwykle

Ex: Gewöhnlich regnet es hier im April.

Gewöhnlich zwykle pada tu deszcz w kwietniu.

ausschließlich
ausschließlich
[przysłówek]

Begrenzt auf eine bestimmte Sache oder Person

wyłącznie

wyłącznie

Ex: Er interessiert sich ausschließlich für Technik .

On interesuje się wyłącznie technologią.

übrigens
übrigens
[przysłówek]

Nebenbei bemerkt

nawiasem mówiąc, przy okazji

nawiasem mówiąc, przy okazji

Ex: Übrigens, wie war dein Urlaub ?

Nawiasem mówiąc, jak minął twój urlop?

vielleicht
vielleicht
[przysłówek]

Zeigt eine ungefähre Menge oder betont eine Eigenschaft

około, mniej więcej

około, mniej więcej

Ex: Er ist vielleicht streng !

On jest może surowy!

regelmäßig
regelmäßig
[przysłówek]

In gleichmäßigen Abständen wiederkehrend

regularnie, w równych odstępach czasu

regularnie, w równych odstępach czasu

Ex: Sie putzt regelmäßig ihr Zimmer .

Ona regularnie sprząta swój pokój.

nochmals
nochmals
[przysłówek]

Bezeichnet die Wiederholung einer Handlung oder Aussage

jeszcze raz

jeszcze raz

Ex: Sie versuchte es nochmals.

Spróbowała tego jeszcze raz.

nochmal
nochmal
[przysłówek]

Bezeichnet die erneute Ausführung einer Handlung

jeszcze raz, ponownie

jeszcze raz, ponownie

Ex: Mach's nochmal!

Zrób to jeszcze raz!

trotzdem
trotzdem
[Spójnik]

Drückt einen Gegensatz oder eine unerwartete Folge aus, oft nach einer Konzession

mimo to, jednak

mimo to, jednak

Ex: Das Essen war kalt.Trotzdem hat es geschmeckt.

Jedzenie było zimne. Mimo to, smakowało dobrze.

je nach
je nach
[przysłówek]

In Abhängigkeit von bestimmten Bedingungen oder Umständen

w zależności od, zależnie od

w zależności od, zależnie od

Ex: Die Öffnungszeiten sind je nach Tag unterschiedlich.

Godziny otwarcia różnią się w zależności od dnia.

damit
damit
[przysłówek]

Verweist auf ein bereits erwähntes Objekt oder eine Situation und zeigt Instrumentalität oder Begleitung an

tym, z tym

tym, z tym

Ex: Wir haben einen Plan .Damit lösen wir das Problem .

Mamy plan. Za jego pomocą rozwiążemy problem.

nebenbei
nebenbei
[przysłówek]

Etwas tun, während man gleichzeitig etwas anderes macht

tymczasem, równocześnie

tymczasem, równocześnie

Ex: Sie kocht und schaut nebenbei Fernsehen .

Ona gotuje i jednocześnie ogląda telewizję.

wenigstens
wenigstens
[przysłówek]

Verwendet, um auszudrücken, dass etwas das Mindeste ist, was zutrifft oder erwartet wird

przynajmniej, co najmniej

przynajmniej, co najmniej

Ex: Sie hätte wenigstens anrufen können .

Mogła przynajmniej zadzwonić.

darüber
darüber
[przysłówek]

Verwendet, um auf etwas bereits Erwähntes inhaltlich zu verweisen

na ten temat, o tym

na ten temat, o tym

Ex: Er hat sich sehr darüber geärgert .

Bardzo się tym zdenerwował.

fällig
fällig
[przymiotnik]

Zum Bezahlen oder Erledigen bestimmt

wymagalny, należny

wymagalny, należny

Ex: Die Steuer ist zum Monatsende fällig.

Podatek jest płatny na koniec miesiąca.

netto
netto
[przysłówek]

Beschreibt einen Wert ohne Steuern oder Abzüge

netto

netto

Ex: Netto verdiene ich mehr als brutto .

Netto, zarabiam więcej niż brutto.

LanGeek
Pobierz aplikację LanGeek