Úroveň B1 - Důležitá Příslovce
Zde se učíš důležité příslovce pro každodenní život a konverzace, jako jsou však, přesto a mimochodem, připravené pro studenty úrovně B1.
Revize
Kartičky
tvary
Pravopis
Kvíz
Drückt eine zusammenfassende Betrachtung oder Gesamtmenge aus

celkem, celkově
Projekt trval celkem tři měsíce.
Drückt eine absolute Obergrenze oder maximale Menge aus

nejvýše, nanejvýš
To stojí nejvýše 10 dolarů.
Betont, dass etwas vollständig zutrifft oder in starkem Maß so ist

úplně, zcela
Film byl docela dobrý.
Wird verwendet, um etwas Unerwartetes oder Extremes zu betonen

dokonce, ba
Dokonce jsem potkal prezidenta.
Gegen etwas sein

proti, v opozici
Rodiče byli proti tomu, aby studovala medicínu.
Leitet den ersten Teil eines Gegensatzes oder Vergleichs ein

na jedné straně, z jedné strany
Wird verwendet, um einen Gegensatz oder Einschränkung auszudrücken

však, nicméně
Rád bych pomohl, ale nemám čas.
Fragt nach einer Anzahl

kolik, jaký počet
Kolik jazyků mluvíš?!
Leitet eine Frage oder einen Relativsatz ein, der sich auf ein Thema oder den Gegenstand einer Unterhaltung bezieht

o čem, na co
O čem mám podat zprávu ?
Fragt nach dem Gegenstand, Thema oder Zweck einer Sache

o čem, ohledně čeho
Víš, o čem ten projekt je?
Aus welchem Grund

proč, z jakého důvodu
Proč je tato žádost nutná?
Aus meiner Sicht

podle mě, z mého pohledu
Z mého pohledu, film také může být u konce!
Bezeichnet den Zweck oder Grund einer Handlung

pro to, na oplátku
Byl za to potrestán.
In Wirklichkeit

ve skutečnosti, opravdu
Ona to opravdu zvládla všechno sama.
In der Regel

obvykle
Gewöhnlich obvykle zde v dubnu prší.
Begrenzt auf eine bestimmte Sache oder Person

výhradně
Zajímá se výhradně o techniku.
Nebenbei bemerkt

mimochodem, ostatně
Mimochodem, jaká byla tvoje dovolená?
Zeigt eine ungefähre Menge oder betont eine Eigenschaft

přibližně, asi
On je možná přísný!
In gleichmäßigen Abständen wiederkehrend

pravidelně, v pravidelných intervalech
Pravidelně uklízí svůj pokoj.
Bezeichnet die Wiederholung einer Handlung oder Aussage

ještě jednou
Zkusila to znovu.
Bezeichnet die erneute Ausführung einer Handlung

ještě jednou, znovu
Udělej to znovu!
Drückt einen Gegensatz oder eine unerwartete Folge aus, oft nach einer Konzession

přesto, nicméně
Jídlo bylo studené. Přesto chutnalo dobře.
In Abhängigkeit von bestimmten Bedingungen oder Umständen

podle, v závislosti na
Otevírací doba se liší podle dne.
Verweist auf ein bereits erwähntes Objekt oder eine Situation und zeigt Instrumentalität oder Begleitung an

s tím, tím
Máme plán. S ním problém vyřešíme.
Etwas tun, während man gleichzeitig etwas anderes macht

mezitím, zároveň
Vaří a zároveň se dívá na televizi.
Verwendet, um auszudrücken, dass etwas das Mindeste ist, was zutrifft oder erwartet wird

alespoň, přinejmenším
Mohla alespoň zavolat.
Verwendet, um auf etwas bereits Erwähntes inhaltlich zu verweisen

o tom, k tomu
Velmi se kvůli tomu rozzlobil.
Zum Bezahlen oder Erledigen bestimmt

splatný, dlužný
Daň je splatná na konci měsíce.
Beschreibt einen Wert ohne Steuern oder Abzüge

čistý
Čistý, vydělávám více než hrubý.
