Уровень B2 - Описание Мест
Здесь вы выучите слова для описания мест, таких как положение, фон, атмосфера и вид, подготовленные для учащихся уровня B2.
Обзор
Флэш-карточки
формы
Правописание
Тест
Das gesamte Gebiet eines Bundesstaates, z. B. Deutschland

федеральная территория, национальная территория
Иностранцам требуется виза для въезда на федеральную территорию.
Die genaue Ortsangabe auf der Erde

положение
Спасательные команды определяют местоположение пропавшего человека.
Eine lokale Bezugnahme, die sich auf das Land oder die Region bezieht, in der man sich befindet oder über die man spricht

здесь, у нас в стране
Здесь люди приветствуют друг друга рукопожатием.
Der hintere Bereich eines Bildes oder einer Szene, der sich hinter dem Hauptmotiv befindet

фон, задний план
Фотограф убрал отвлекающий мусор с фона.
Etwas, das sich direkt auf der anderen Seite befindet

противоположный, напротив
Противоположная сторона улицы закрыта.
An einigen Stellen oder in einigen Teilen

кое-где, местами
Его лекция была кое-где трудна для понимания.
Ein freier, leerer Raum zwischen zwei Dingen

пробел, промежуток
Птица пролетела через пробел в дереве.
Bereich, in dem sich Tiere oder Personen frei bewegen können

площадка для выгула, зона свободного перемещения
У кур есть большой выгул.
Zur Stadt oder dem städtischen Leben gehörend

городской, урбанистический
В метрополисе много городских парков.
Ein gewölbtes Dach, meist halbrund oder kuppelförmig, das Gebäude krönt

купол, свод
Купол планетария огромен.
Der äußere Rand oder Bereich einer Stadt, oft weniger dicht besiedelt als das Stadtzentrum

окраина, пригород
Многие люди ежедневно ездят на работу из окраины.
Ein abgegrenzter Bereich an Land, oft mit bestimmten Gebäuden oder Nutzungen

территория, участок
Территория скоро будет перестроена.
Ein großes, wirtschaftlich starkes Stadtgebiet mit einer oder mehreren Großstädten und deren Umland

метрополитенский регион, метрополитенская область
Инфраструктура метрополии улучшается.
Einen großen, offenen Raum oder eine große Entfernung

простор, ширь
Простор прерии приглашает к пешим прогулкам.
Einen kleinen, engen Raum oder Platz

узость, теснота
Узость улицы затрудняет вождение.
Ein Teil einer Stadt, oft mit eigenen Häusern, Straßen und Geschäften

район, квартал
В старом городском районе много исторических зданий.
Der älteste Teil einer Stadt mit alten Gebäuden und engen Straßen

старый город, исторический центр
Прогулка по старому городу всегда стоит того.
Die Ansammlung von Gebäuden oder den Bau von Häusern in einem Gebiet

застройка, строительство
Застройка должна соответствовать экологическим стандартам.
Die grundlegenden Einrichtungen und Systeme, die für das Funktionieren einer Gesellschaft oder Organisation notwendig sind

инфраструктура, инфраструктуры
Современная инфраструктура облегчает повседневную жизнь.
Die Stimmung an einem Ort oder auch die Luftschicht um die Erde

атмосфера, обстановка
Свечи создают романтическую атмосферу.
Etwas, das mit Touristen oder dem Tourismus zu tun hat

туристический, переполненный туристами
Район слишком туристический на мой вкус.
Ein kleines, gemütliches oder schönes Stück eines Ortes

уютное местечко, милый уголок
Он показал нам скрытое маленькое местечко в старом городе.
Das, was man sieht und wie etwas aussieht oder wirkt

вид, зрелище
Вид старого замка был прекрасен.
Der Blick in die Ferne oder auf etwas, besonders von einem hohen oder offenen Ort

вид, панорама
При плохой погоде вид к сожалению плохой.
