pattern

Уровень B2 - Физические движения и осанка

Здесь ты изучаешь слова для физических движений и осанки, такие как хватать, осанка, движение и бросать, подготовленные для учащихся уровня B2.

Обзор

Флэш-карточки

формы

Правописание

Тест

Начать учиться
B2 Stufe
zugreifen
zugreifen
[глагол]

Mit den Händen etwas schnell oder fest ergreifen, um es zu halten, zu bewegen oder zu verhindern, dass es fällt

схватить, ухватиться

схватить, ухватиться

Ex: Greif fest zu, sonst rutscht es dir aus der Hand!

Крепко схвати, иначе он выскользнет у тебя из рук!

Закрыть
Войти
verfolgen
verfolgen
[глагол]

Jemandem oder etwas aktiv hinterhergehen, um es einzuholen oder zu fassen

преследовать, гнаться

преследовать, гнаться

Ex: Die Kinder verfolgten sich lachend auf dem Spielplatz .

Дети гонялись друг за другом, смеясь, на детской площадке.

Закрыть
Войти
durchatmen
durchatmen
[глагол]

Tief ein- und ausatmen, oft um sich zu entspannen oder zu erholen

глубоко дышать, сделать глубокий вдох

глубоко дышать, сделать глубокий вдох

Ex: In den Bergen kann man richtig durchatmen.

В горах можно по-настоящему глубоко дышать.

Закрыть
Войти
die Beweglichkeit
die Beweglichkeit
[существительное]

Die Fähigkeit, sich leicht und flexibel zu bewegen

подвижность, ловкость

подвижность, ловкость

Ex: Ein schneller Gegner erfordert hohe Beweglichkeit und Reaktionsfähigkeit .

Быстрый противник требует высокой подвижности и быстроты реакции.

Закрыть
Войти
die Haltung
die Haltung
[существительное]

Die Art und Weise, wie jemand seinen Körper hält oder positioniert

осанка, положение тела

осанка, положение тела

Ex: Beim Sport ist die richtige Haltung entscheidend für die Leistung.

В спорте правильная осанка решающая для результата.

Закрыть
Войти
verschränken
verschränken
[глагол]

Etwas überkreuzen oder ineinanderlegen, besonders Arme oder Beine

скрещивать, переплетать

скрещивать, переплетать

Ex: Während des Gesprächs verschränkte er die Arme – ein Zeichen von Abwehr .

Во время разговора он скрестил руки – признак обороны.

Закрыть
Войти
vorbeugen
vorbeugen
[глагол]

Den Oberkörper nach vorne beugen

наклоняться, сгибаться вперед

наклоняться, сгибаться вперед

Ex: Beim Yoga muss man sich oft langsam vorbeugen.

В йоге часто приходится медленно наклоняться вперед.

Закрыть
Войти
hüpfen
hüpfen
[глагол]

Sich mit kleinen, leichten Sprüngen bewegen

подпрыгивать, скакать

подпрыгивать, скакать

Ex: Hüpf mal auf einem Bein!

Попрыгай немного на одной ноге !

Закрыть
Войти
he­r­um­hüp­fen
he­r­um­hüp­fen
[глагол]

Sich springend in verschiedene Richtungen bewegen

прыгать вокруг, скакать туда-сюда

прыгать вокруг, скакать туда-сюда

Ex: Sie hüpfte vor Aufregung herum.

Она прыгала от волнения.

Закрыть
Войти
die Geste
die Geste
[существительное]

Eine bewusste Bewegung, die eine Botschaft oder Gefühle ausdrückt

жест, движение

жест, движение

Ex: Diese kulturelle Geste bedeutet Dankbarkeit.

Этот жест культуры выражает благодарность.

Закрыть
Войти
flitzen
flitzen
[глагол]

Sich sehr schnell und oft hektisch bewegen, typischerweise für kurze Distanzen

мчаться, нестись

мчаться, нестись

Ex: Die Motorboote flitzen über den See .

Моторные лодки проносятся по озеру.

Закрыть
Войти
zwinkern
zwinkern
[глагол]

Mit einem Auge schnell zukneifen, oft als Zeichen von Humor oder Freundlichkeit

подмигивать, моргнуть одним глазом

подмигивать, моргнуть одним глазом

Ex: Ein kurzes Zwinkern kann viel bedeuten.

Быстрое подмигивание может означать многое.

Закрыть
Войти
angreifen
angreifen
[глагол]

Etwas mit den Händen berühren

трогать, касаться

трогать, касаться

Ex: Greif die nassen Kabel nicht an!

Не трогай мокрые кабели!

Закрыть
Войти
zügeln
zügeln
[глагол]

Ein Pferd durch Zügel lenken oder kontrollieren

сдерживать, контролировать

сдерживать, контролировать

Ex: Beim Dressurreiten muss man das Pferd fast unsichtbar zügeln können .

В выездке нужно уметь сдерживать лошадь почти незаметно.

Закрыть
Войти
kratzen
kratzen
[глагол]

Mit etwas Spitzem oder Hartem über eine Oberfläche fahren und dabei Schaden oder unangenehme Empfindungen verursachen

царапать, скрести

царапать, скрести

Ex: Mein Pullover kratzt auf der Haut .

Мой свитер царапает кожу.

Закрыть
Войти
klatschen
klatschen
[глагол]

Mit den Händen Geräusche machen, um Beifall zu zeigen oder einen Rhythmus zu begleiten

аплодировать

аплодировать

Ex: Alle klatschten, als der Redner fertig war.

Все аплодировали, когда оратор закончил.

Закрыть
Войти
bücken
bücken
[глагол]

Den Oberkörper nach vorne und unten beugen, um etwas aufzuheben oder besser zu sehen

наклоняться, приседать

наклоняться, приседать

Ex: Er bückte sich und sammelte die Blätter auf .

Он наклонился и собрал листья.

Закрыть
Войти
joggen
joggen
[глагол]

In mäßigem Tempo zur Fitness oder Entspannung laufen

заниматься джоггингом, бегать в умеренном темпе

заниматься джоггингом, бегать в умеренном темпе

Ex: Beim Joggen hört sie gerne Musik.

Бегать трусцой ей нравится слушать музыку.

Закрыть
Войти
ergreifen
ergreifen
[глагол]

Etwas plötzlich oder fest mit der Hand greifen

схватить, ухватить

схватить, ухватить

Ex: Er ergriff das Mikrofon und begann zu sprechen .

Он схватил микрофон и начал говорить.

Закрыть
Войти
nicken
nicken
[глагол]

Den Kopf kurz nach unten und oben bewegen, um Zustimmung, Gruß oder Verständnis zu zeigen

кивать, делать кивок головой

кивать, делать кивок головой

Ex: Die Kinder nickten müde , als die Geschichte zu Ende war .

Дети кивнули устало, когда история закончилась.

Закрыть
Войти
purzeln
purzeln
[глагол]

Sich schnell und unkontrolliert drehen oder fallen, oft kopfüber

кувыркаться, падать кувырком

кувыркаться, падать кувырком

Ex: Die Murmel purzelte die Rampe hinunter.

Шарик покатился вниз по рампе.

Закрыть
Войти
hinlegen
hinlegen
[глагол]

Etwas oder sich selbst an einen bestimmten Platz legen, oft flach auf eine Oberfläche

ложиться, укладывать

ложиться, укладывать

Ex: Nach der langen Wanderung legten sie sich erschöpft hin.

После долгого похода они легли изможденные.

Закрыть
Войти
der Sprung
der Sprung
[существительное]

Die Bewegung, bei der man mit Schwung in die Luft springt

прыжок, скачок

прыжок, скачок

Ex: Der Sprung hat ihr viel Freude gemacht.

Прыжок доставил ей много радости.

Закрыть
Войти
der Wurf
der Wurf
[существительное]

Die Bewegung, bei der man etwas mit der Hand durch die Luft schleudert

бросок, метание

бросок, метание

Ex: Ein guter Wurf braucht Technik und Kraft.

Хороший бросок требует техники и силы.

Закрыть
Войти
der Tritt
der Tritt
[существительное]

Eine Bewegung, bei der man mit dem Fuß schnell und kräftig gegen etwas stößt

удар, пинок

удар, пинок

Ex: Der Tritt hat den Ball weit weg geschossen.

Удар отправил мяч далеко.

Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek