pattern

Kniha Interchange - Předstředně pokročilý - Jednotka 13 - Část 2

Zde najdete slovní zásobu z Unit 13 - Part 2 v učebnici Interchange Pre-Intermediate, jako je "recenze", "křupavý", "mzda" atd.

Revize

Kartičky

tvary

Pravopis

Kvíz

Začněte se učit
Interchange - Pre-intermediate
veggie
veggie
[Podstatné jméno]

a plant or part of a plant that is eaten as food

zelenina, jedlá rostlina

zelenina, jedlá rostlina

Ex: He grows tomatoes and other veggies in his backyard plot .

Pěstuje rajčata a další zeleninu na svém záhonku na dvorku.

lemonade
lemonade
[Podstatné jméno]

a drink made with water, sugar, and lemon juice

limonáda, citronový nápoj

limonáda, citronový nápoj

Ex: After mowing the lawn , he treated himself to a well-deserved glass of fresh lemonade.

Po sekání trávníku se odměnil zaslouženou sklenicí čerstvé limonády.

lunch
lunch
[Podstatné jméno]

a meal we eat in the middle of the day

oběd, polední jídlo

oběd, polední jídlo

Ex: The café served a delicious lunch special of grilled salmon with roasted vegetables .

Kavárna podávala výborný speciální oběd z grilovaného lososa s pečenou zeleninou.

cheeseburger
cheeseburger
[Podstatné jméno]

a type of hamburger topped with melted cheese, typically served on a bun

cheeseburger

cheeseburger

Ex: They celebrated their road trip with a picnic in the park , complete with homemade cheeseburgers cooked on the grill .

Oslavili svou cestu piknikem v parku, včetně domácích cheeseburgerů upečených na grilu.

special
special
[Přídavné jméno]

different or better than what is normal

zvláštní, speciální

zvláštní, speciální

Ex: The special occasion called for a celebration with family and friends .

Zvláštní příležitost vyžadovala oslavu s rodinou a přáteli.

sparkling water
sparkling water
[Podstatné jméno]

water which is carbonated or fizzy

perlivá voda, minerální voda

perlivá voda, minerální voda

Ex: Drinking sparkling water after a meal can aid digestion for some people .

Pití perlivé vody po jídle může některým lidem pomoci s trávením.

to review
to review
[sloveso]

to reconsider something, especially in order to make a decision about it or make modifications to it

přezkoumat, revidovat

přezkoumat, revidovat

Ex: Before releasing the software update , the developers will review the code to identify and fix any bugs or vulnerabilities .

Před vydáním aktualizace softwaru vývojáři zkontrolují kód, aby identifikovali a opravili případné chyby nebo zranitelnosti.

food truck
food truck
[Podstatné jméno]

a large vehicle equipped with a kitchen that sells freshly prepared meals, snacks, or beverages in different locations

stánek s jídlem, food truck

stánek s jídlem, food truck

Ex: The festival featured a variety of food trucks offering international cuisine .

Festival představil různé food trucky nabízející mezinárodní kuchyni.

at least
at least
[Příslovce]

in a manner that conveys the minimum amount or number needed

alespoň, přinejmenším

alespoň, přinejmenším

Ex: Participants must complete at least three training sessions .

Účastníci musí absolvovat alespoň tři školící sezení.

dessert
dessert
[Podstatné jméno]

‌sweet food eaten after the main dish

dezert, sladkost

dezert, sladkost

Ex: We made a classic English dessert, sticky toffee pudding .

Udělali jsme klasický anglický dezert, lepkavý toffee pudink.

to recommend
to recommend
[sloveso]

to suggest to someone that something is good, convenient, etc.

doporučit, radit

doporučit, radit

Ex: The music streaming service recommended a personalized playlist featuring artists and genres I enjoy .

Hudební streamovací služba doporučila personalizovaný seznam skladeb obsahující umělce a žánry, které mám rád.

to try
to try
[sloveso]

to test something by doing or using it to find out if it is suitable, useful, good, etc.

zkusit, vyzkoušet

zkusit, vyzkoušet

Ex: She tried the new workout routine and found it challenging .

Vyzkoušela novou cvičební rutinu a shledala ji náročnou.

crispy
crispy
[Přídavné jméno]

(of food) having a firm, dry texture that makes a sharp, crunching sound when broken or bitten

křupavý, chroupavý

křupavý, chroupavý

Ex: The crispy crust of the pizza crackled as they took each bite.

Křupavá kůrka pizzy při každém kousnutí praskala.

friendly
friendly
[Přídavné jméno]

(of a person or their manner) kind and nice toward other people

přátelský, milý

přátelský, milý

Ex: Her friendly smile made the difficult conversation feel less awkward .

Její přátelský úsměv učinil obtížný rozhovor méně trapným.

service
service
[Podstatné jméno]

the act of attending to the needs of others in a professional setting, such as serving food, clearing tables, or assisting guests

obsluha, služba

obsluha, služba

Ex: Fine dining relies on attentive and discreet service.

Vysoká gastronomie se opírá o pozornou a diskrétní obsluhu.

to improve
to improve
[sloveso]

to make a person or thing better

zlepšit, zdokonalit

zlepšit, zdokonalit

Ex: She took workshops to improve her language skills for career advancement .

Absolvovala workshopy, aby zlepšila své jazykové dovednosti pro kariérní postup.

to hope
to hope
[sloveso]

to want something to happen or be true

doufat, přát si

doufat, přát si

Ex: The team is practicing diligently , hoping to win the championship .

Tým pilně trénuje, doufaje, že vyhraje mistrovství.

to tip
to tip
[sloveso]

to give a small amount of money to a waiter, driver, etc. to thank them for their services

dát spropitné, nechat spropitné

dát spropitné, nechat spropitné

Ex: She remembered to tip the delivery person when the food arrived hot and on time .

Vzpomněla si, že má dát spropitné doručovateli, když jídlo přišlo teplé a včas.

slang
slang
[Podstatné jméno]

words or expressions that are very informal and more common in spoken form, used especially by a particular group of people, such as criminals, children, etc.

slang, hantýrka

slang, hantýrka

Ex: The slang term 'cop' is commonly used to refer to a police officer, originating from the verb 'to cop,' meaning to capture or arrest.

Slangový termín 'cop' se běžně používá k označení policisty, pocházející ze slovesa 'to cop', což znamená chytit nebo zatknout.

to provide
to provide
[sloveso]

to give someone what is needed or necessary

poskytnout, dodat

poskytnout, dodat

Ex: The community center provides after-school programs and activities for children .

Komunitní centrum poskytuje programy a aktivity po škole pro děti.

to vary
to vary
[sloveso]

to make changes to or modify something, making it slightly different

měnit, upravovat

měnit, upravovat

Ex: The musician varies the tempo and dynamics in his compositions , adding interest and emotion to the music .

Hudebník mění tempo a dynamiku ve svých skladbách, čímž přidává hudbě zájem a emoce.

to rely on
to rely on
[sloveso]

to have faith in someone or something

spoléhat na, důvěřovat

spoléhat na, důvěřovat

Ex: The team knew they could rely on their captain 's leadership during tough matches .

Tým věděl, že se může spolehnout na vedení svého kapitána během náročných zápasů.

to add
to add
[sloveso]

to put something such as an ingredient, additional element, etc. together with something else

přidat, vmíchat

přidat, vmíchat

Ex: Stir-fry the vegetables , then add the tofu .

Opečte zeleninu, poté přidejte tofu.

wage
wage
[Podstatné jméno]

money that a person earns, daily or weekly, in exchange for their work

mzda, plat

mzda, plat

Ex: The government implemented policies to ensure fair wages and improve living standards for workers.

Vláda zavedla politiky na zajištění spravedlivých mezd a zlepšení životní úrovně pracovníků.

airport
airport
[Podstatné jméno]

a large place where planes take off and land, with buildings and facilities for passengers to wait for their flights

letiště, aeroport

letiště, aeroport

Ex: She arrived at the airport two hours before her flight .

Přijela na letiště dvě hodiny před svým letem.

taxi driver
taxi driver
[Podstatné jméno]

someone whose job involves driving a taxi and taking people to different places

řidič taxi, taxikář

řidič taxi, taxikář

Ex: The taxi driver expertly navigated through the busy city streets .

Taxikář obratně projížděl rušnými městskými ulicemi.

hairstylist
hairstylist
[Podstatné jméno]

someone whose job is to cut people's hair or arrange it

kadeřník, vlásenkář

kadeřník, vlásenkář

Ex: My sister is a talented hairstylist.

Moje sestra je talentovaná kadeřnice.

bellhop
bellhop
[Podstatné jméno]

a person who is employed by a hotel to carry the guests' baggage to their rooms

nosič, hotelový poslíček

nosič, hotelový poslíček

Ex: She called the front desk and requested a bellhop to assist with checkout .

Zavolala na recepci a požádala o nosiče, aby pomohl s odjezdem.

heavy
heavy
[Přídavné jméno]

having a lot of weight and not easy to move or pick up

těžký

těžký

Ex: She needed help to lift the heavy furniture during the move .

Potřebovala pomoc se zvednutím těžkého nábytku během stěhování.

suitcase
suitcase
[Podstatné jméno]

a case with a handle, used for carrying clothes, etc. when we are traveling

kufr, taška na cestování

kufr, taška na cestování

Ex: The traveler struggled with his heavy suitcase up the stairs .

Cestující zápasil se svým těžkým kufrem po schodech.

as well
as well
[Příslovce]

in addition to something else

také, navíc

také, navíc

Ex: You should invite your parents as well to the event .

Měli byste pozvat své rodiče také na akci.

culture
culture
[Podstatné jméno]

the general beliefs, customs, and lifestyles of a specific society

kultura

kultura

Ex: We experienced the local culture during our stay in Italy .

Zažili jsme místní kulturu během našeho pobytu v Itálii.

rarely
rarely
[Příslovce]

on a very infrequent basis

zřídka, velmi zřídka

zřídka, velmi zřídka

Ex: I rarely check social media during work hours .

Během pracovní doby málokdy kontroluji sociální média.

in fact
in fact
[Příslovce]

used to introduce a statement that provides additional information or emphasizes the truth or reality of a situation

ve skutečnosti, vlastně

ve skutečnosti, vlastně

Ex: He told me he did n't know her ; in fact, they are close friends .

Řekl mi, že ji nezná; ve skutečnosti jsou blízcí přátelé.

confusing
confusing
[Přídavné jméno]

not clear or easily understood

matoucí, nejasný

matoucí, nejasný

Ex: The confusing directions led us in the wrong direction .

Matoucí pokyny nás vedly špatným směrem.

already
already
[Příslovce]

before the present or specified time

už, dříve

už, dříve

Ex: He has already read that book twice .

Už tu knihu již dvakrát přečetl.

amount
amount
[Podstatné jméno]

the total number or quantity of something

množství, částka

množství, částka

Ex: The chef adjusted the amount of seasoning in the dish to achieve the perfect balance of flavors .

Šéfkuchař upravil množství koření v pokrmu, aby dosáhl dokonalé rovnováhy chutí.

customary
customary
[Přídavné jméno]

commonly practiced or accepted as a usual way of doing things

obvyklý, zvykový

obvyklý, zvykový

Ex: The host followed the customary practice of offering refreshments .

Hostitel dodržel obvyklou praxi nabízení občerstvení.

according to
according to
[předložka]

in a way that follows or obeys a particular particular plan, system, or set of rules

podle, v souladu s

podle, v souladu s

Ex: According to the contract , payment is due upon completion of the work .

Podle smlouvy je platba splatná po dokončení práce.

source
source
[Podstatné jméno]

a place or thing from which something originates or begins

zdroj, počátek

zdroj, počátek

Ex: The festival traces its source to ancient traditions .

Festival má svůj původ ve starověkých tradicích.

average
average
[Přídavné jméno]

calculated by adding a set of numbers together and dividing this amount by the total number of amounts in that set

průměrný

průměrný

Ex: The average number of hours worked per week was 40 .

Průměrný počet odpracovaných hodin týdně byl 40.

probably
probably
[Příslovce]

used to show likelihood or possibility without absolute certainty

pravděpodobně, asi

pravděpodobně, asi

Ex: He is probably going to join us for dinner tonight .

On se pravděpodobně připojí k nám na večeři dnes večer.

prize
prize
[Podstatné jméno]

anything that is given as a reward to someone who has done very good work or to the winner of a contest, game of chance, etc.

cena, odměna

cena, odměna

Ex: The spelling bee champion proudly held up the winner 's medal as his prize.

Šampion v hláskování pyšně držel vítěznou medaili jako svou cenu.

generous
generous
[Přídavné jméno]

having a willingness to freely give or share something with others, without expecting anything in return

štědrý,  velkorysý

štědrý, velkorysý

Ex: They thanked her for the generous offer to pay for the repairs .

Poděkovali jí za štědrý návrh zaplatit opravy.

nursing school
nursing school
[Podstatné jméno]

a place where students can learn how to become nurses

zdravotní škola, škola pro sestry

zdravotní škola, škola pro sestry

Ex: She worked part-time while attending nursing school.

Pracovala na částečný úvazek, zatímco navštěvovala školu pro zdravotní sestry.

fee
fee
[Podstatné jméno]

the money that is paid to a professional or an organization for their services

honorář, poplatek

honorář, poplatek

Ex: There 's an additional fee if you require expedited shipping for your order .

Pokud požadujete expedované dodání vaší objednávky, účtuje se dodatečný poplatek.

waitress
waitress
[Podstatné jméno]

a woman who brings people food and drinks in restaurants, cafes, etc.

číšnice, servírka

číšnice, servírka

Ex: We thanked the waitress for her excellent service before leaving the restaurant .

Před odchodem z restaurace jsme poděkovali číšnici za její vynikající službu.

LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek