pattern

کتاب 'اینترچنج' پیش‌متوسطه - واحد 13 - بخش 2

در اینجا واژگان از واحد 13 - بخش 2 در کتاب درسی Interchange Pre-Intermediate را پیدا خواهید کرد، مانند "مرور"، "ترد"، "دستمزد"، و غیره.

مرور

فلش‌کارت‌ها

صورت‌ها

املای کلمه

آزمون

شروع یادگیری
Interchange - Pre-intermediate
veggie
veggie
[اسم]

a plant or part of a plant that is eaten as food

سبزیجات

سبزیجات

Ex: He grows tomatoes and other veggies in his backyard plot .

او در قطعه زمین حیاط خلوت خود گوجه‌فرنگی و سایر سبزیجات را پرورش می‌دهد.

بستن
ورود
lemonade
lemonade
[اسم]

a drink made with water, sugar, and lemon juice

لیموناد

لیموناد

Ex: After mowing the lawn , he treated himself to a well-deserved glass of fresh lemonade.

بعد از چمن زنی، او به خودش یک لیوان شایسته از لیموناد تازه داد.

بستن
ورود
lunch
lunch
[اسم]

a meal we eat in the middle of the day

ناهار

ناهار

Ex: The café served a delicious lunch special of grilled salmon with roasted vegetables .

کافه یک ناهار ویژه خوشمزه از ماهی سالمون کبابی با سبزیجات کبابی سرو کرد.

بستن
ورود
cheeseburger
cheeseburger
[اسم]

a type of hamburger topped with melted cheese, typically served on a bun

چیزبرگر

چیزبرگر

Ex: They celebrated their road trip with a picnic in the park , complete with homemade cheeseburgers cooked on the grill .

آنها سفر جاده‌ای خود را با یک پیک‌نیک در پارک جشن گرفتند، همراه با چیزبرگرهای خانگی که روی گریل پخته شده بود.

بستن
ورود
special
special
[صفت]

different or better than what is normal

خاص, ویژه، به‌خصوص

خاص, ویژه، به‌خصوص

Ex: The special occasion called for a celebration with family and friends .

مناسبت ویژه نیاز به جشنی با خانواده و دوستان داشت.

بستن
ورود
sparkling water

water which is carbonated or fizzy

آب گازدار

آب گازدار

Ex: Drinking sparkling water after a meal can aid digestion for some people .

نوشیدن آب گازدار بعد از غذا می‌تواند به هضم غذا برای برخی افراد کمک کند.

بستن
ورود
to review
to review
[فعل]

to reconsider something, especially in order to make a decision about it or make modifications to it

بازبینی کردن, بازنگری کردن

بازبینی کردن, بازنگری کردن

Ex: Before releasing the software update , the developers will review the code to identify and fix any bugs or vulnerabilities .

قبل از انتشار به‌روزرسانی نرم‌افزار، توسعه‌دهندگان کد را مرور خواهند کرد تا هرگونه باگ یا آسیب‌پذیری را شناسایی و رفع کنند.

بستن
ورود
food truck
food truck
[اسم]

a large vehicle equipped with a kitchen that sells freshly prepared meals, snacks, or beverages in different locations

کامیون غذای سیار

کامیون غذای سیار

Ex: The festival featured a variety of food trucks offering international cuisine .

جشنواره شامل انواع کامیون‌های غذا بود که غذاهای بین‌المللی ارائه می‌دادند.

بستن
ورود
at least
at least
[قید]

in a manner that conveys the minimum amount or number needed

حداقل, دست‌کم، در کمترین حال

حداقل, دست‌کم، در کمترین حال

Ex: Participants must complete at least three training sessions .

شرکت‌کنندگان باید حداقل سه جلسه آموزشی را تکمیل کنند.

بستن
ورود
dessert
dessert
[اسم]

‌sweet food eaten after the main dish

دسر

دسر

Ex: We made a classic English dessert, sticky toffee pudding .

ما یک دسر کلاسیک انگلیسی درست کردیم، پودینگ تافی چسبناک.

بستن
ورود
to recommend
to recommend
[فعل]

to suggest to someone that something is good, convenient, etc.

پیشنهاد کردن, توصیه کردن، سفارش کردن، کسی را برای انجام کاری توصیه کردن

پیشنهاد کردن, توصیه کردن، سفارش کردن، کسی را برای انجام کاری توصیه کردن

Ex: The music streaming service recommended a personalized playlist featuring artists and genres I enjoy .

سرویس استریم موسیقی یک لیست پخش شخصی‌سازی شده شامل هنرمندان و سبک‌هایی که دوست دارم را توصیه کرد.

بستن
ورود
to try
to try
[فعل]

to test something by doing or using it to find out if it is suitable, useful, good, etc.

امتحان کردن, آزمودن، سنجیدن، محک زدن

امتحان کردن, آزمودن، سنجیدن، محک زدن

Ex: She tried the new workout routine and found it challenging .

او روال جدید تمرین را امتحان کرد و آن را چالش‌برانگیز یافت.

بستن
ورود
crispy
crispy
[صفت]

(of food) having a firm, dry texture that makes a sharp, crunching sound when broken or bitten

ترد, برشته

ترد, برشته

Ex: The crispy crust of the pizza crackled as they took each bite.

پوسته ترد پیتزا با هر گاز صدا می‌داد.

بستن
ورود
friendly
friendly
[صفت]

(of a person or their manner) kind and nice toward other people

خونگرم, مهربان

خونگرم, مهربان

Ex: Her friendly smile made the difficult conversation feel less awkward .

لبخند دوستانه او باعث شد گفتگوی دشوار کمتر ناخوشایند به نظر برسد.

بستن
ورود
service
service
[اسم]

the act of attending to the needs of others in a professional setting, such as serving food, clearing tables, or assisting guests

سرویس‌دهی به مشتریان

سرویس‌دهی به مشتریان

Ex: Fine dining relies on attentive and discreet service.

غذاخوری لوکس به خدمات توجه‌برانگیز و محتاطانه متکی است.

بستن
ورود
to improve
to improve
[فعل]

to make a person or thing better

بهبود بخشیدن, بهتر کردن

بهبود بخشیدن, بهتر کردن

Ex: She took workshops to improve her language skills for career advancement .

او در کارگاه‌هایی شرکت کرد تا مهارت‌های زبانی خود را برای پیشرفت شغلی بهبود بخشد.

بستن
ورود
to hope
to hope
[فعل]

to want something to happen or be true

امیدوار بودن

امیدوار بودن

Ex: The team is practicing diligently , hoping to win the championship .

تیم با پشتکار تمرین می‌کند، امیدوار به بردن قهرمانی.

بستن
ورود
to tip
to tip
[فعل]

to give a small amount of money to a waiter, driver, etc. to thank them for their services

انعام دادن

انعام دادن

Ex: She remembered to tip the delivery person when the food arrived hot and on time .

او یادش بود که به پیک تحویل انعام بدهد وقتی غذا داغ و به موقع رسید.

بستن
ورود
slang
slang
[اسم]

words or expressions that are very informal and more common in spoken form, used especially by a particular group of people, such as criminals, children, etc.

زبان عامیانه

زبان عامیانه

Ex: The slang term 'cop' is commonly used to refer to a police officer, originating from the verb 'to cop,' meaning to capture or arrest.

اصطلاح عامیانه 'cop' معمولاً برای اشاره به یک افسر پلیس استفاده می‌شود، که از فعل 'to cop' گرفته شده است، به معنای گرفتن یا دستگیر کردن.

بستن
ورود
to provide
to provide
[فعل]

to give someone what is needed or necessary

فراهم کردن, آماده کردن, تهیه کردن

فراهم کردن, آماده کردن, تهیه کردن

Ex: The community center provides after-school programs and activities for children .

مرکز جامعه فراهم می‌کند برنامه‌ها و فعالیت‌های بعد از مدرسه را برای کودکان.

بستن
ورود
to vary
to vary
[فعل]

to make changes to or modify something, making it slightly different

تغییر دادن

تغییر دادن

Ex: The musician varies the tempo and dynamics in his compositions , adding interest and emotion to the music .

موسیقیدان در آهنگ‌هایش تمپو و دینامیک را تغییر می‌دهد، به موسیقی علاقه و احساس می‌افزاید.

بستن
ورود
to rely on
to rely on
[فعل]

to have faith in someone or something

اعتماد کردن, روی (کسی یا چیزی) حساب کردن، اتکا کردن

اعتماد کردن, روی (کسی یا چیزی) حساب کردن، اتکا کردن

Ex: The team knew they could rely on their captain 's leadership during tough matches .

تیم می‌دانست که می‌تواند در بازی‌های سخت روی رهبری کاپیتانشان تکیه کند.

بستن
ورود
to add
to add
[فعل]

to put something such as an ingredient, additional element, etc. together with something else

اضافه کردن

اضافه کردن

Ex: Stir-fry the vegetables , then add the tofu .

سبزیجات را تفت دهید، سپس توفو را اضافه کنید.

بستن
ورود
wage
wage
[اسم]

money that a person earns, daily or weekly, in exchange for their work

دستمزد

دستمزد

Ex: The government implemented policies to ensure fair wages and improve living standards for workers.

دولت سیاست‌هایی را برای تضمین دستمزد منصفانه و بهبود استانداردهای زندگی کارگران اجرا کرد.

بستن
ورود
airport
airport
[اسم]

a large place where planes take off and land, with buildings and facilities for passengers to wait for their flights

فرودگاه

فرودگاه

Ex: She arrived at the airport two hours before her flight .

او دو ساعت قبل از پروازش به فرودگاه رسید.

بستن
ورود
taxi driver
taxi driver
[اسم]

someone whose job involves driving a taxi and taking people to different places

راننده تاکسی

راننده تاکسی

Ex: The taxi driver expertly navigated through the busy city streets .

راننده تاکسی با مهارت از میان خیابان‌های شلوغ شهر عبور کرد.

بستن
ورود
hairstylist
hairstylist
[اسم]

someone whose job is to cut people's hair or arrange it

آرایشگر

آرایشگر

Ex: My sister is a talented hairstylist.

خواهرم یک آرایشگر مو با استعداد است.

بستن
ورود
bellhop
bellhop
[اسم]

a person who is employed by a hotel to carry the guests' baggage to their rooms

چمدان‌بر, پیشخدمت

چمدان‌بر, پیشخدمت

Ex: She called the front desk and requested a bellhop to assist with checkout .

او به پذیرش هتل زنگ زد و درخواست یک باربر برای کمک به تسویه حساب کرد.

بستن
ورود
heavy
heavy
[صفت]

having a lot of weight and not easy to move or pick up

سنگین

سنگین

Ex: She needed help to lift the heavy furniture during the move .

او برای بلند کردن مبلمان سنگین در حین جابه‌جایی به کمک نیاز داشت.

بستن
ورود
suitcase
suitcase
[اسم]

a case with a handle, used for carrying clothes, etc. when we are traveling

چمدان

چمدان

Ex: The traveler struggled with his heavy suitcase up the stairs .

مسافر با چمدان سنگین خود در پله‌ها دست و پنجه نرم کرد.

بستن
ورود
as well
as well
[قید]

in addition to something else

به‌علاوه, همچنین، همین‌طور

به‌علاوه, همچنین، همین‌طور

Ex: You should invite your parents as well to the event .

شما باید والدین خود را نیز به رویداد دعوت کنید.

بستن
ورود
culture
culture
[اسم]

the general beliefs, customs, and lifestyles of a specific society

فرهنگ

فرهنگ

Ex: We experienced the local culture during our stay in Italy .

ما در طول اقامتمان در ایتالیا، فرهنگ محلی را تجربه کردیم.

بستن
ورود
rarely
rarely
[قید]

on a very infrequent basis

به ندرت

به ندرت

Ex: I rarely check social media during work hours .

من به ندرت در ساعات کاری رسانه‌های اجتماعی را بررسی می‌کنم.

بستن
ورود
in fact
in fact
[قید]

used to introduce a statement that provides additional information or emphasizes the truth or reality of a situation

در واقع, در حقیقت

در واقع, در حقیقت

Ex: He told me he did n't know her ; in fact, they are close friends .

او به من گفت که او را نمی‌شناسد؛ در واقع، آنها دوستان نزدیکی هستند.

بستن
ورود
confusing
confusing
[صفت]

not clear or easily understood

گیج‌کننده

گیج‌کننده

Ex: The confusing directions led us in the wrong direction .

دستورالعمل‌های گیج‌کننده ما را به جهت اشتباهی هدایت کرد.

بستن
ورود
already
already
[قید]

before the present or specified time

قبلاً, پیش از این، از قبل

قبلاً, پیش از این، از قبل

Ex: He has already read that book twice .

او قبلاً آن کتاب را دو بار خوانده است.

بستن
ورود
amount
amount
[اسم]

the total number or quantity of something

مجموع, مقدار

مجموع, مقدار

Ex: The chef adjusted the amount of seasoning in the dish to achieve the perfect balance of flavors .

سرآشپز مقدار چاشنی در غذا را تنظیم کرد تا به تعادل کامل طعم‌ها دست یابد.

بستن
ورود
customary
customary
[صفت]

commonly practiced or accepted as a usual way of doing things

مرسوم

مرسوم

Ex: The host followed the customary practice of offering refreshments .

میزبان از روش مرسوم ارائه تنقلات پیروی کرد.

بستن
ورود
according to
according to
[حرف اضافه]

in a way that follows or obeys a particular particular plan, system, or set of rules

طبق, مطابق، بر اساس

طبق, مطابق، بر اساس

Ex: According to the contract , payment is due upon completion of the work .

طبق قرارداد، پرداخت پس از اتمام کار انجام می‌شود.

بستن
ورود
source
source
[اسم]

a place or thing from which something originates or begins

خاستگاه, منبع، منشأ، سرچشمه

خاستگاه, منبع، منشأ، سرچشمه

Ex: The festival traces its source to ancient traditions .

جشنواره منبع خود را از سنت‌های باستانی می‌گیرد.

بستن
ورود
average
average
[صفت]

calculated by adding a set of numbers together and dividing this amount by the total number of amounts in that set

میانگین, متوسط

میانگین, متوسط

Ex: The average number of hours worked per week was 40 .

تعداد میانگین ساعات کار در هفته 40 بود.

بستن
ورود
probably
probably
[قید]

used to show likelihood or possibility without absolute certainty

احتمالاً, شاید

احتمالاً, شاید

Ex: He is probably going to join us for dinner tonight .

او احتمالاً امشب برای شام به ما ملحق می‌شود.

بستن
ورود
prize
prize
[اسم]

anything that is given as a reward to someone who has done very good work or to the winner of a contest, game of chance, etc.

جایزه

جایزه

Ex: The spelling bee champion proudly held up the winner 's medal as his prize.

قهرمان مسابقه املاء با افتخار مدال برنده را به عنوان جایزه خود نگه داشت.

بستن
ورود
generous
generous
[صفت]

having a willingness to freely give or share something with others, without expecting anything in return

سخاوتمند, دست‌ودلباز

سخاوتمند, دست‌ودلباز

Ex: They thanked her for the generous offer to pay for the repairs .

آنها از او به خاطر پیشنهاد سخاوتمندانه پرداخت هزینه‌های تعمیر تشکر کردند.

بستن
ورود
nursing school

a place where students can learn how to become nurses

مدرسه پرستاری

مدرسه پرستاری

Ex: She worked part-time while attending nursing school.

او در حالی که به مدرسه پرستاری می‌رفت، پاره وقت کار می‌کرد.

بستن
ورود
fee
fee
[اسم]

the money that is paid to a professional or an organization for their services

شهریه, هزینه

شهریه, هزینه

Ex: There 's an additional fee if you require expedited shipping for your order .

اگر برای سفارش خود به حمل و نقل سریع نیاز دارید، هزینه اضافی دریافت می‌شود.

بستن
ورود
waitress
waitress
[اسم]

a woman who brings people food and drinks in restaurants, cafes, etc.

پیشخدمت (زن)

پیشخدمت (زن)

Ex: We thanked the waitress for her excellent service before leaving the restaurant .

ما قبل از ترک رستوران از پیشخدمت زن به خاطر خدمات عالی اش تشکر کردیم.

بستن
ورود
LanGeek
دانلود اپلیکشن LanGeek