Книга Interchange - Предсредний - Блок 13 - Часть 2
Здесь вы найдете словарь из Раздела 13 - Части 2 учебника Interchange Pre-Intermediate, такие как "обзор", "хрустящий", "зарплата" и т.д.
Обзор
Флэш-карточки
формы
Правописание
Тест
a plant or part of a plant that is eaten as food

овощной
Он выращивает помидоры и другие овощи на своём заднем дворе.
a drink made with water, sugar, and lemon juice

лимонад
После стрижки газона он угостил себя заслуженным стаканом свежего лимонада.
a meal we eat in the middle of the day

обед
В кафе подавали вкусный специальный обед из жареного лосося с жареными овощами.
a type of hamburger topped with melted cheese, typically served on a bun

чизбургер
Они отпраздновали свою поездку пикником в парке, с домашними чизбургерами, приготовленными на гриле.
different or better than what is normal

специальный
Особый случай требовал празднования с семьей и друзьями.
water which is carbonated or fizzy

газированная вода
Пить газированную воду после еды может помочь пищеварению у некоторых людей.
to reconsider something, especially in order to make a decision about it or make modifications to it

пересматривать
Перед выпуском обновления программного обеспечения разработчики просмотрят код, чтобы выявить и исправить любые ошибки или уязвимости.
a large vehicle equipped with a kitchen that sells freshly prepared meals, snacks, or beverages in different locations

грузовик с едой
На фестивале были представлены различные фудтраки, предлагающие международную кухню.
in a manner that conveys the minimum amount or number needed

по крайней мере
Участники должны пройти как минимум три тренировочных занятия.
sweet food eaten after the main dish

десерт
Мы приготовили классический английский десерт, липкий пудинг с ириской.
to suggest to someone that something is good, convenient, etc.

рекомендовать, советовать
Сервис потоковой передачи музыки рекомендовал персонализированный плейлист с исполнителями и жанрами, которые мне нравятся.
to test something by doing or using it to find out if it is suitable, useful, good, etc.

попробовать
Она попробовала новую программу тренировок и нашла ее сложной.
(of food) having a firm, dry texture that makes a sharp, crunching sound when broken or bitten

хрустящий
Хрустящая корочка пиццы хрустела при каждом укусе.
(of a person or their manner) kind and nice toward other people

дружелюбный
Её дружелюбная улыбка сделала трудный разговор менее неловким.
the act of attending to the needs of others in a professional setting, such as serving food, clearing tables, or assisting guests

обслуживание
Изысканная кухня полагается на внимательное и ненавязчивое обслуживание.
to make a person or thing better

улучшать
Она посещала мастер-классы, чтобы улучшить свои языковые навыки для продвижения по карьерной лестнице.
to want something to happen or be true

надеяться
Команда усердно тренируется, надеясь выиграть чемпионат.
to give a small amount of money to a waiter, driver, etc. to thank them for their services

давать чаевые
Она вспомнила дать чаевые курьеру, когда еда пришла горячей и вовремя.
words or expressions that are very informal and more common in spoken form, used especially by a particular group of people, such as criminals, children, etc.

жаргон
Сленговый термин 'cop' обычно используется для обозначения полицейского, происходя от глагола 'to cop', означающего захватывать или арестовывать.
to give someone what is needed or necessary

предоставить, обеспечивать
Общественный центр предоставляет программы и мероприятия после школы для детей.
to make changes to or modify something, making it slightly different

изменяться
Музыкант меняет темп и динамику в своих композициях, добавляя музыке интерес и эмоции.
to have faith in someone or something

полагаться на
Команда знала, что может полагаться на лидерство своего капитана в трудных матчах.
to put something such as an ingredient, additional element, etc. together with something else

добавлять
Обжарьте овощи, затем добавьте тофу.
money that a person earns, daily or weekly, in exchange for their work

зарплата
Правительство реализовало политику для обеспечения справедливой заработной платы и улучшения уровня жизни работников.
a large place where planes take off and land, with buildings and facilities for passengers to wait for their flights

аэропорт
Она прибыла в аэропорт за два часа до своего рейса.
someone whose job involves driving a taxi and taking people to different places

водитель такси
Таксист умело пробирался по оживлённым городским улицам.
someone whose job is to cut people's hair or arrange it

парикмахер
Моя сестра - талантливый парикмахер.
a person who is employed by a hotel to carry the guests' baggage to their rooms

посыльный
Она позвонила на стойку регистрации и попросила носильщика помочь с выездом.
having a lot of weight and not easy to move or pick up

тяжелый
Ей нужна была помощь, чтобы поднять тяжелую мебель во время переезда.
a case with a handle, used for carrying clothes, etc. when we are traveling

чемодан
Путешественник с трудом поднялся по лестнице со своим тяжелым чемоданом.
in addition to something else

также
Вам следует пригласить своих родителей тоже на мероприятие.
the general beliefs, customs, and lifestyles of a specific society

культура
Мы познакомились с местной культурой во время нашего пребывания в Италии.
on a very infrequent basis

редко
Я редко проверяю социальные сети в рабочее время.
used to introduce a statement that provides additional information or emphasizes the truth or reality of a situation

на самом деле
Он сказал мне, что не знает её; на самом деле, они близкие друзья.
not clear or easily understood

запутанный
Запутанные указания привели нас в неправильном направлении.
before the present or specified time

уже
Он уже прочитал эту книгу дважды.
the total number or quantity of something

сумма
Шеф-повар отрегулировал количество приправы в блюде, чтобы достичь идеального баланса вкусов.
commonly practiced or accepted as a usual way of doing things

привычный
Хозяин последовал обычной практике предложения освежающих напитков.
in a way that follows or obeys a particular particular plan, system, or set of rules

согласно с
Согласно договору, оплата должна быть произведена по завершении работы.
a place or thing from which something originates or begins

источник
Фестиваль берёт своё начало из древних традиций.
calculated by adding a set of numbers together and dividing this amount by the total number of amounts in that set

средний
Среднее количество рабочих часов в неделю составляло 40.
used to show likelihood or possibility without absolute certainty

наверное
Он, вероятно, присоединится к нам на ужин сегодня вечером.
anything that is given as a reward to someone who has done very good work or to the winner of a contest, game of chance, etc.

премия
Чемпион по орфографии с гордостью держал медаль победителя как свой приз.
having a willingness to freely give or share something with others, without expecting anything in return

щедрый
Они поблагодарили ее за щедрое предложение оплатить ремонт.
a place where students can learn how to become nurses

школа медсестер, медучилище
Она работала неполный рабочий день, посещая школу медсестер.
