pattern

Přídavná Jména Hodnoty a Významu - Přídavná jména bezvýznamnosti

Tyto přídavná jména popisují nedostatek důležitosti nebo relevance něčeho, přičemž sdělují atributy jako "zanedbatelný", "nedůležitý", "drobné" atd.

review-disable

Revize

flashcard-disable

Kartičky

spelling-disable

Pravopis

quiz-disable

Kvíz

Začněte se učit
Categorized English Adjectives of Value and Significance
secondary
[Přídavné jméno]

having less importance or value when compared to something else

druhotný, vedlejší

druhotný, vedlejší

Ex: The details of the project were secondary to the overall goal of improving efficiency .Podrobnosti projektu byly **druhořadé** ve srovnání s celkovým cílem zlepšení efektivity.
marginal
[Přídavné jméno]

having limited significance or importance

marginální, bezvýznamný

marginální, bezvýznamný

Ex: The marginal relevance of the article was debated by the researchers .**Okrajový** význam článku byl diskutován výzkumníky.
unwanted
[Přídavné jméno]

not desired or welcomed

nechtěný, nežádoucí

nechtěný, nežádoucí

Ex: The gift , though well-intended , felt unwanted and unnecessary .Dárek, ačkoli dobře míněný, působil **nechtěně** a zbytečně.
petty
[Přídavné jméno]

having little significance

bezvýznamný, malicherný

bezvýznamný, malicherný

Ex: The court dismissed the case , deeming it a petty dispute not worthy of legal action .Soud případ zamítl, považoval jej za **bezvýznamný** spor nehodný právní akce.
trivial
[Přídavné jméno]

having little or no importance

triviální, bezvýznamný

triviální, bezvýznamný

Ex: His trivial concerns about the color of the walls were overshadowed by more urgent matters .Jeho **triviální** obavy ohledně barvy stěn byly zastíněny naléhavějšími záležitostmi.
pointless
[Přídavné jméno]

lacking any purpose or goal

zbytečný, bezúčelný

zbytečný, bezúčelný

Ex: She realized the task was pointless and decided to focus on something more important .Uvědomila si, že úkol byl **zbytečný** a rozhodla se soustředit na něco důležitějšího.
minor
[Přídavné jméno]

having little importance, effect, or seriousness

drobny, bezvýznamný

drobny, bezvýznamný

Ex: He brushed off the minor criticism , focusing on more important matters .Odmítl **drobné** kritiky a soustředil se na důležitější záležitosti.
collateral
[Přídavné jméno]

additional but less important, often connected to a main element

vedlejší, druhotný

vedlejší, druhotný

Ex: Her decision to leave the company had collateral effects on other departments .Její rozhodnutí opustit společnost mělo **vedlejší** účinky na jiná oddělení.
futile
[Přídavné jméno]

unable to result in success or anything useful

marný, zbytečný

marný, zbytečný

Ex: She realized that further discussion would be futile, so she quietly agreed to the terms .Uvědomila si, že další diskuse by byla **marná**, a tak tiše souhlasila s podmínkami.
immaterial
[Přídavné jméno]

not relevant or significant to the current situation, discussion, etc.

nedůležitý, irelevantní

nedůležitý, irelevantní

Ex: The document 's authenticity was immaterial, as it did not change the core issues of the legal dispute .Pravost dokumentu byla **nedůležitá**, protože nezměnila základní problémy právního sporu.
lowly
[Přídavné jméno]

having a lower status or rank

skromný, nízký

skromný, nízký

Ex: Despite her lowly job , she treated everyone with respect and kindness .Navzdory své **nízké** práci zacházela se všemi s úctou a laskavostí.
incidental
[Přídavné jméno]

happening as a side effect or by chance rather than being the main purpose or focus

náhodný, vedlejší

náhodný, vedlejší

Ex: Losing a few minutes of work was an incidental issue compared to the system failure .Ztráta několika minut práce byla **náhodným** problémem ve srovnání s poruchou systému.
unimportant
[Přídavné jméno]

having no value or significance

nedůležitý, bezvýznamný

nedůležitý, bezvýznamný

Ex: The unimportant details of the story did n't detract from its main message .**Nedůležité** detaily příběhu neubraly na jeho hlavním poselství.
insignificant
[Přídavné jméno]

not having much importance or influence

bezvýznamný, nepatrný

bezvýznamný, nepatrný

Ex: The changes made to the policy were insignificant and had little impact .Změny provedené v politice byly **bezvýznamné** a měly malý dopad.
frivolous
[Přídavné jméno]

having a lack of depth or concern for serious matters

lehkomyslný, povrchní

lehkomyslný, povrchní

Ex: She was known as a frivolous person , always focused on entertainment and never taking anything seriously .Byla známá jako **lehkomyslná** osoba, vždy zaměřená na zábavu a nikdy nic nebrala vážně.
negligible
[Přídavné jméno]

so small or insignificant that can be completely disregarded

zanedbatelný, nepatrný

zanedbatelný, nepatrný

Ex: The difference in their scores was negligible, with only a fraction of a point separating them .Rozdíl v jejich skóre byl **zanedbatelný**, dělil je jen zlomek bodu.
paltry
[Přídavné jméno]

having little value or importance

nicotný, bezvýznamný

nicotný, bezvýznamný

Ex: The government's efforts to address the issue seemed paltry compared to the scale of the problem.Snahy vlády řešit problém se zdály **nepatrné** ve srovnání s rozsahem problému.
inconsequential
[Přídavné jméno]

lacking significance or importance

bezvýznamný, nedůležitý

bezvýznamný, nedůležitý

Ex: The argument seemed inconsequential, as it had no bearing on the larger issue at hand .Argument se zdál **bezvýznamný**, protože neměl žádný vliv na větší problém, který byl řešen.
irrelevant
[Přídavné jméno]

having no importance or connection with something

nepodstatný, bezvýznamný

nepodstatný, bezvýznamný

Ex: The comments about the weather were irrelevant to the discussion about global warming .Komentáře o počasí byly **nepodstatné** pro diskusi o globálním oteplování.
trifling
[Přídavné jméno]

without any value or importance

bezvýznamný, nedůležitý

bezvýznamný, nedůležitý

Ex: They dismissed the issue as trifling and moved on to more pressing matters.Odmítli problém jako **bezvýznamný** a přešli k naléhavějším záležitostem.
ignorable
[Přídavné jméno]

capable of being easily dismissed or overlooked without consequence

ignorovatelný, zanedbatelný

ignorovatelný, zanedbatelný

Ex: The minor error in the report was ignorable and did n't affect the final result .Drobná chyba ve zprávě byla **zanedbatelná** a neovlivnila konečný výsledek.
Přídavná Jména Hodnoty a Významu
LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek