Interjecciones - Interjecciones de duda e incredulidad
Estas interjecciones se utilizan cuando el hablante quiere demostrar que no cree en lo que ha oído o duda de su verdad.
Revisión
Tarjetas de memoria
Ortografía
Cuestionario
used to express disbelief, skepticism, or disagreement with something that has been said or suggested
¡Como si!, ¡Como crees!
used to express doubt, confusion, or a request for clarification
¿Eh?, ¿Qué?
used to tell someone that they should stop saying or doing a particular thing
¡Qué va!, ¡Venga!
used to indicate disbelief or rejection of something perceived as untrue, exaggerated, or nonsensical
¡Puras tonterías!, ¡Patrañas!
used as an interjection conveys a sense of shock, disbelief, or amazement
¡No me digas!, ¡No puede ser!
used to express astonishment, disbelief, or incredulity in response to something surprising or extraordinary
¡Sal de aquí!, ¿En serio?
used to express disagreement, disbelief, or rejection of a statement, claim, or idea
¡Injusticia!, ¡Tonterías!
used to express disbelief, skepticism, or to urge someone to be more realistic in their thinking or expectations
¡Vuelve a la realidad!, ¡Sé realista!
used to express disbelief, disagreement, or a need for clarification
Espera un minuto, Un momento
used to convey skepticism or dismissal, often indicating that the speaker is not fully persuaded
sí, sí
used to express disagreement with or disbelief at a statement
sí, claro