پشتکار - Determination

کشف امثال انگلیسی که عزم را به تصویر می‌کشند، از جمله "سنگ غلتان خزه جمع نمی‌کند" و "کار آغاز شده نیمه انجام شده است".

review-disable

مرور

flashcard-disable

فلش‌کارت‌ها

spelling-disable

املای کلمه

quiz-disable

آزمون

شروع یادگیری
پشتکار
اجرا کردن

used to suggest that personal investment in a situation increases motivation, leading individuals to exceed expectations by putting in extra effort

Ex: Jack could be mild-mannered and amicable most of the time, but when his children were criticized, he fiercely defended them. His wife smiled, recalling the old saying that a man is a lion in his own cause.
اجرا کردن

سنگی که می‌غلتد پوسیدگی نمی‌بیند

Ex: The young entrepreneur had a new business idea every week and jumped from venture to venture without sticking with any for long. Her father sighed and said that a rolling stone gathers no moss.
اجرا کردن

used to suggest that starting a task or project is the most difficult part and that taking the first step is critical to achieving success, as it sets the momentum for completion

Ex: Peter had put off mowing the lawn for so long that the job seemed daunting, but after starting at one corner, he soon finished the whole yard. He agreed that a thing begun is half done.
اجرا کردن

used to suggest that if someone is truly determined to achieve a goal or reach a destination, they will not be easily dissuaded or discouraged

Ex: If you want to learn a new skill, you have to put in the time and effort. He that will to Cupar maun to Cupar.
اجرا کردن

اگر پلی نیافتی خودت آن را بساز

Ex: Instead of waiting around for someone else to offer her a job, Jane decided to start her own business. As the saying goes, if opportunity does not knock, build a door.
اجرا کردن

به تنبل گفتن برو به سایه، گفت سایه خودش می‌آیه

Ex: Mary has been struggling in her math class, but she's not willing to spend extra time studying or practicing. As the saying goes, nothing is easy to the unwilling, and Mary's grades are reflecting her lack of effort.
اجرا کردن

دست به مهره حرکته

Ex: If you promise to do something, you must follow through with it. As the saying goes, who says A, must say B.
اجرا کردن

خواستن، توانستن است

Ex: Susan struggled for years to save enough money for her own business, working multiple jobs and sacrificing wants for needs. In the end, she succeeded because nothing is impossible to a willing heart.
اجرا کردن

خواستن توانستن است

Ex: Despite facing rejection after rejection, the aspiring writer kept writing and eventually published a successful book, demonstrating that you cannot keep a good man down.
اجرا کردن

used to imply that with determination and perseverance, one can overcome obstacles and achieve their goals, no matter how difficult or daunting they may seem

Ex: Despite the numerous obstacles she faced , Jane kept pushing forward , proving that the sea refuses no river when it comes to achieving one 's goals .