pattern

پشتکار - ماندگاری

به ضرب المثل های انگلیسی در مورد پایداری تسلط پیدا کنید، مانند "smany a little make a mickle" و "fair and softly go far in a day".

review-disable

مرور

flashcard-disable

فلش‌کارت‌ها

quiz-disable

آزمون

شروع یادگیری
Perseverance
little drops make the (mighty) ocean

used to emphasize that small actions or contributions can lead to significant results over time

قطره قطره جمع گردد وانگهی دریا شود

قطره قطره جمع گردد وانگهی دریا شود

[جمله]
many a little makes a mickle

used to suggest that even small or seemingly insignificant contributions or actions can add up over time and make a significant difference

قطره قطره جمع گردد وانگهی دریا شود

قطره قطره جمع گردد وانگهی دریا شود

[جمله]
a journey of a thousand miles begins with a single step

used to imply that even the most daunting tasks can be accomplished by taking small steps towards the goal, starting with a single action or decision

یک سفر هزار مایلی با یک قدم آغاز می شود

یک سفر هزار مایلی با یک قدم آغاز می شود

Google Translate
[جمله]
a stern chase is a long chase

used to suggest that one needs to be persistent and determined to achieve what one wants, especially when starting from a disadvantaged position

تعقیب و گریز شدید یک تعقیب و گریز طولانی است

تعقیب و گریز شدید یک تعقیب و گریز طولانی است

Google Translate
[جمله]
after victory, tighten your helmet chord

used to advise one to stay focused and prepared even after achieving success, as new challenges and obstacles may arise

پس از پیروزی، وتر کلاه خود را سفت کنید

پس از پیروزی، وتر کلاه خود را سفت کنید

Google Translate
[جمله]
constant dropping wears away a stone

used to imply that persistent and continuous effort, no matter how small, can eventually lead to significant change or achievement

[جمله]
fair and softly goes far in a day

used to highlight the idea that consistent and steady progress can lead to significant accomplishments over time

رهرو آن نیست که گه تند و گهی خسته رود، رهرو آن است که آهسته و پیوسته رود

رهرو آن نیست که گه تند و گهی خسته رود، رهرو آن است که آهسته و پیوسته رود

[جمله]
fake it till you (finally) make it

used to suggest that by pretending to possess desired qualities or abilities, one can eventually develop those qualities or abilities for real

جعلش کن تا بالاخره درستش کنی

جعلش کن تا بالاخره درستش کنی

Google Translate
[جمله]
genius is an infinite capacity for taking pains

used to emphasize that true genius is not solely dependent on natural talent, but also on the ability to consistently put in effort and hard work to achieve excellence

نبوغ ظرفیتی بی نهایت برای تحمل درد است

نبوغ ظرفیتی بی نهایت برای تحمل درد است

Google Translate
[جمله]
if at first you do not succeed, try, try again

used to encourage individuals to continue trying even after experiencing failure or setbacks, with the belief that persistence and resilience are key to achieving success

[جمله]
let the bastards get sb down

used to imply that someone is allowing negative or critical people to repeatedly discourage or upset them, leading to a sense of defeat or hopelessness

بگذار حرامزاده ها کسی را پایین بیاورند

بگذار حرامزاده ها کسی را پایین بیاورند

Google Translate
[جمله]
seek and you shall find

used to imply that by actively searching for something, one can eventually discover what they are looking for, emphasizing the importance of being persistent and proactive in pursuing one's goals or desires

جستجو کن و خواهی یافت

جستجو کن و خواهی یافت

Google Translate
[جمله]
slow and steady wins the race

used to imply that consistent and persistent effort, even if it appears slow, is more likely to lead to success in a sustainable and efficient way

آهسته و پیوسته مسابقه را میبرد

آهسته و پیوسته مسابقه را میبرد

Google Translate
[جمله]
the third time pays for all

used to encourage individuals to not give up after initial failures, and to keep trying until they achieve success

تا سه نشه بازی نشه

تا سه نشه بازی نشه

[جمله]
the used key is always bright

said to suggest that through frequent use, something, such as a skill or object, can remain in good condition and work effectively for a long time

کلید استفاده شده همیشه روشن است

کلید استفاده شده همیشه روشن است

Google Translate
[جمله]
use it or lose it

used to imply that if something is not used or practiced, it will be forgotten or taken away

یا استفاده کن یا می‌پره از دستت

یا استفاده کن یا می‌پره از دستت

[جمله]
custom makes all things easy

used to suggest that when we develop a habit or routine of doing something repeatedly, it becomes easier and more effortless over time

کار نیکو کردن از پرکردن است

کار نیکو کردن از پرکردن است

[جمله]
dogs bark, but the caravan goes on

used to imply that one should not be discouraged by negative influences or setbacks and should remain focused on their goals and continue to move forward

سگ ها پارس می کنند، اما کاروان ادامه دارد

سگ ها پارس می کنند، اما کاروان ادامه دارد

Google Translate
[جمله]
little strokes fell great oaks

used to emphasize the idea that small, continuous actions or efforts can eventually lead to significant achievements or outcomes

سکته های کوچک بلوط های بزرگ افتاد

سکته های کوچک بلوط های بزرگ افتاد

Google Translate
[جمله]
practice makes perfect

used to imply that regular and persistent practice of a skill or activity is necessary in order to become proficient or skilled at it

کار نیکو کردن از پر کردن است

کار نیکو کردن از پر کردن است

[جمله]
LanGeek
دانلود اپلیکشن LanGeek