Temps - Frequency

Découvrez comment les expressions anglaises comme "jour et nuit" et "une fois dans une vie" sont liées à la fréquence en anglais.

review-disable

Réviser

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Orthographe

quiz-disable

Quiz

Commencer à apprendre
Temps
اجرا کردن

in way that continues to happen all the time with no stop

Ex:
اجرا کردن

at any given hour, particularly a time that is late

Ex: If they want to succeed , they will have to work at all hours to meet their ambitious goals .
اجرا کردن

used for referring to a frequent change from something to another

Ex: If they want to succeed , they will need to adapt their strategies from day to day .
off and on [Adverbe]
اجرا کردن

par intermittence

Ex: They plan to travel off and on over the next year , taking breaks between trips .

Ils prévoient de voyager par intermittence au cours de l'année prochaine, en prenant des pauses entre les voyages.

اجرا کردن

used for saying that something can only happen on very rare occasions

Ex: Once in a blue moon , if the weather permits , they organize a neighborhood barbecue .
اجرا کردن

used for referring to a very special opportunity that most likely will not be offered more than once to someone

Ex: They experience moments that happen only once in a lifetime .
اجرا کردن

in a single action, without delay or hesitation

Ex: The company 's restructuring plan aims to cut costs and streamline operations at one fell swoop .
اجرا کردن

in a manner that is consistent

Ex: The website had frequent updates to ensure it was available twenty-four seven .
اجرا کردن

on multiple occasions

Ex: Time after time , he promises to change , but he never does .
اجرا کردن

used to describe something that happens at fixed intervals or follows a consistent pattern without fail

Ex: The bus arrives at the stop , regular as clockwork , every morning at 8 a.m.