pattern

Le livre Headway - Avancé - Unité 10

Ici, vous trouverez le vocabulaire de l'Unité 10 du manuel Headway Advanced, comme "unique", "fouiller", "intrigué", etc.

review-disable

Réviser

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Orthographe

quiz-disable

Quiz

Commencer à apprendre
Headway - Advanced
body
[nom]

our or an animal's hands, legs, head, and every other part together

corps

corps

Ex: The human body has many different organs, such as the heart, lungs, and liver.Le **corps** humain a de nombreux organes différents, tels que le cœur, les poumons et le foie.
elbow
[nom]

the joint where the upper and lower parts of the arm bend

coude

coude

Ex: The yoga instructor emphasized keeping a straight line from the shoulder to the elbow during a plank position .Le professeur de yoga a souligné l'importance de maintenir une ligne droite de l'épaule au **coude** lors d'une position de planche.
shin
[nom]

the front part of the leg that is between the foot and the knee

tibia

tibia

Ex: The doctor examined the patient 's swollen shin and recommended ice and rest .Le médecin a examiné le **tibia** gonflé du patient et a recommandé de la glace et du repos.
ankle
[nom]

the joint that connects the foot to the leg

cheville

cheville

Ex: He sprained his ankle during the basketball game .Il s'est foulé la **cheville** pendant le match de basket.
waist
[nom]

the part of the body between the ribs and hips, which is usually narrower than the parts mentioned

taille

taille

Ex: He suffered from lower back pain due to poor posture and a lack of strength in his waist muscles .Il souffrait de douleurs lombaires en raison d'une mauvaise posture et d'un manque de force dans les muscles de **la taille**.
chin
[nom]

the lowest part of our face that is below our mouth

menton

menton

Ex: She wore a chin strap to protect her jaw during sports activities.Elle portait une mentonnière pour protéger sa mâchoire pendant les activités sportives.
throat
[nom]

a passage in the neck through which food and air pass

gorge

gorge

Ex: The doctor examined his throat to check for any signs of infection .Le médecin a examiné sa **gorge** pour vérifier tout signe d'infection.
eyebrow
[nom]

one of the two lines of hair that grow above one's eyes

sourcil

sourcil

Ex: She used a small brush to comb her eyebrows into shape .Elle a utilisé une petite brosse pour peigner ses **sourcils** en forme.
spine
[nom]

the row of small bones that are joined together down the center of the back of the body

colonne vertébrale

colonne vertébrale

Ex: In yoga , many poses are designed to improve flexibility and strength in the spine.Dans le yoga, de nombreuses postures sont conçues pour améliorer la flexibilité et la force de la **colonne vertébrale**.

the part of the face above the eyebrows and below the hair

front

front

Ex: She felt a kiss on her forehead, a gesture of affection from her partner before he left for work .Elle a senti un baiser sur son **front**, un geste d'affection de son partenaire avant qu'il ne parte travailler.
sole
[nom]

the bottom area of someone's foot

plante

plante

Ex: The athlete’s calloused soles were evidence of years spent running and training.Les **plantes** callositées de l'athlète étaient la preuve d'années passées à courir et à s'entraîner.
calf
[nom]

the muscular part at the back of the leg between the knee and the ankle

mollet

mollet

Ex: The dancer 's graceful movements showcased the strength of her well-toned calves.Les mouvements gracieux de la danseuse ont mis en valeur la force de ses **mollets** bien tonifiés.
nostril
[nom]

either of the two external openings of the nose that one breathes through

narine

narine

Ex: He pinched his nostrils shut to prevent the smell from reaching him .Il a pincé ses **narines** pour empêcher l'odeur de l'atteindre.
palm
[nom]

the inner surface of the hand between the wrist and fingers

paume

paume

Ex: The fortune teller examined the lines on her palm.Le diseur de bonne aventure a examiné les lignes sur sa **paume**.
chest
[nom]

the front part of the body between the neck and the stomach

poitrine

poitrine

Ex: The tightness in her chest made her anxious .La **poitrine** serrée la rendait anxieuse.
hip
[nom]

each of the parts above the legs and below the waist at either side of the body

hanche

hanche

Ex: The workout included exercises to strengthen the hips.L'entraînement comprenait des exercices pour renforcer les **hanches**.
armpit
[nom]

the part under the shoulder that is hollow

aisselle

aisselle

Ex: The shirt had stains under the armpits from excessive sweating .La chemise avait des taches sous les **aisselles** à cause d'une transpiration excessive.
pelvis
[nom]

(anatomy) the large round bone structure that the limbs and the spine are joined to, which also protects the abdominal organs

pelvis

pelvis

Ex: The pelvis is a key component of the human skeletal system , providing support and protection to internal organs .Le **bassin** est un élément clé du système squelettique humain, offrant un soutien et une protection aux organes internes.
wrist
[nom]

the joint connecting the hand to the arm

poignet

poignet

Ex: The watch fit perfectly around her slender wrist.La montre s'adaptait parfaitement autour de son **poignet** mince.
thumb
[nom]

the thick finger that has a different position than the other four

pouce

pouce

Ex: He broke his thumb in a skiing accident .Il s'est cassé le **pouce** dans un accident de ski.
cheek
[nom]

any of the two soft sides of our face that are bellow our eyes

joue

joue

Ex: She turned her face to the side to avoid getting kissed on the cheek.Elle a tourné son visage sur le côté pour éviter de se faire embrasser sur la **joue**.
jaw
[nom]

the lower bone of the face containing the chin and the bottom teeth

mâchoire

mâchoire

Ex: Chewing gum for too long can sometimes cause soreness in the jaw.Mâcher du chewing-gum trop longtemps peut parfois causer des douleurs dans la **mâchoire**.
thigh
[nom]

the top part of the leg between the hip and the knee

cuisse

cuisse

Ex: The soccer player used his thigh to control the ball during the match .Le joueur de football a utilisé sa **cuisse** pour contrôler le ballon pendant le match.
neck
[nom]

the body part that is connecting the head to the shoulders

cou

cou

Ex: The doctor examined her neck for any signs of injury .Le médecin a examiné son **cou** pour détecter tout signe de blessure.
lung
[nom]

each of the two organs in the chest that helps one breathe

poumon

poumon

Ex: She experienced shortness of breath and wheezing , symptoms commonly associated with asthma , a chronic lung condition characterized by airway inflammation .Elle a ressenti un essoufflement et une respiration sifflante, des symptômes couramment associés à l'asthme, une maladie chronique des **poumons** caractérisée par une inflammation des voies respiratoires.

a long, continuous tube in the body through which the food coming from the stomach moves and is passed

intestin

intestin

Ex: The intestines play a vital role in breaking down food and absorbing nutrients .**L'intestin** joue un rôle vital dans la décomposition des aliments et l'absorption des nutriments.
knuckle
[nom]

a rounded joint where the fingers can bend or are joined to the hand

jointure, articulation

jointure, articulation

vein
[nom]

any tube or vessel that carries blood to one's heart

veine

veine

Ex: Sometimes veins can swell and become painful , especially in the legs .Parfois, les **veines** peuvent gonfler et devenir douloureuses, surtout dans les jambes.
eyelash
[nom]

any of the short hairs that grow along the edges of the eyelids

cil

cil

Ex: The young girl made a wish and blew on an eyelash.La jeune fille a fait un vœu et a soufflé sur un **cil**.
lip
[nom]

each of the two soft body parts that surround our mouth

lèvre

lèvre

Ex: The baby blew kisses , puckering up her tiny lips.Le bébé a envoyé des baisers, en plissant ses petites **lèvres**.
earlobe
[nom]

the soft fleshy part of the external ear

lobe de l’oreille

lobe de l’oreille

Ex: Her pierced earlobe healed quickly after the procedure .Son **lobe de l'oreille** percé a guéri rapidement après la procédure.
stomach
[nom]

the body part inside our body where the food that we eat goes

estomac

estomac

Ex: She felt a wave of nausea in her stomach during the car ride .Elle a ressenti une vague de nausée dans son **estomac** pendant le trajet en voiture.
heel
[nom]

the back part of the foot, below the ankle

talon

talon

Ex: The dancer balanced gracefully on her tiptoes, never touching her heels to the ground.La danseuse s'équilibrait avec grâce sur la pointe des pieds, sans jamais poser ses **talons** au sol.
liver
[nom]

a vital organ in the body that cleans the blood of harmful substances

foie

foie

Ex: Elevated levels of liver enzymes in blood tests may indicate liver damage or dysfunction , prompting further investigation by healthcare providers .Des niveaux élevés d'enzymes **hépatiques** dans les analyses de sang peuvent indiquer des dommages ou un dysfonctionnement du foie, incitant les professionnels de santé à poursuivre les investigations.
rib
[nom]

each of the curved bones surrounding the chest to protect the organs inside

côte

côte

Ex: The boxer wore protective padding around his ribs to minimize the risk of injury during the match .Le boxeur portait des protections autour de ses **côtes** pour minimiser le risque de blessure pendant le match.
kidney
[nom]

each of the two bean-shaped organs in the lower back of the body that separate wastes from the blood and make urine

rein

rein

Ex: Drinking plenty of water and adopting a balanced diet low in sodium and processed foods can help promote kidney health and prevent disease .Boire beaucoup d'eau et adopter une alimentation équilibrée faible en sodium et en aliments transformés peut aider à promouvoir la santé des **reins** et à prévenir les maladies.
temple
[nom]

one of the two flat areas between the eyes and the ears

tempe

tempe

Ex: He winced as pain shot through his temple.Il grimpa alors qu'une douleur traversait sa **tempe**.
eye
[nom]

a body part on our face that we use for seeing

œil

œil

Ex: The doctor used a small flashlight to examine her eyes.Le médecin a utilisé une petite lampe de poche pour examiner ses **yeux**.
toe
[nom]

each of the five parts sticking out from the foot

orteil

orteil

Ex: The toddler giggled as she wiggled her tiny toes in the sand .Le tout-petit a ri alors qu'elle remuait ses petits **orteils** dans le sable.
to tickle
[verbe]

to lightly touch or stroke a sensitive part of the body, causing a tingling or laughing sensation

chatouiller, titiller

chatouiller, titiller

Ex: The mischievous kitten would pounce and playfully tickle its owner 's fingers with its tiny claws .Le chaton espiègle bondissait et **chatouillait** joueusement les doigts de son propriétaire avec ses petites griffes.
to nod
[verbe]

to move one's head up and down as a sign of agreement, understanding, or greeting

hocher la tête, faire oui de la tête

hocher la tête, faire oui de la tête

Ex: The teacher nodded approvingly at the student 's answer .Le professeur **hocher** la tête avec approbation à la réponse de l'étudiant.
to thump
[verbe]

to hit or strike heavily with the hand or a blunt object, producing a dull, muffled sound

frapper, cogner

frapper, cogner

Ex: The chef thumped the dough to shape it before baking .Le chef a **frappé** la pâte pour la façonner avant de la cuire.
to sniff
[verbe]

to inhale air audibly through the nose, often to detect or identify a scent or odor

renifler, sentir

renifler, sentir

Ex: I have sniffed countless perfumes but have n't found my favorite yet .J'ai **reniflé** d'innombrables parfums mais je n'ai pas encore trouvé mon préféré.
to slap
[verbe]

to hit someone or something with an open hand, usually making a sharp sound

gifler, claquer

gifler, claquer

Ex: Unable to control his frustration , he let out a yell and threatened to slap the malfunctioning computer .Incapable de contrôler sa frustration, il a poussé un cri et a menacé de **gifler** l'ordinateur en panne.
to swallow
[verbe]

to cause food, drink, or another substance to pass from the mouth down into the stomach, using the muscles of the throat

avaler, ingurgiter

avaler, ingurgiter

Ex: The baby hesitated before finally swallowing the mashed banana .Le bébé a hésité avant d'avaler enfin la purée de banane.
to smack
[verbe]

to hit someone or something hard with an open hand or a flat object

gifler, claquer

gifler, claquer

Ex: He smacks the ball with great force , sending it soaring across the tennis court .Il **frappe** la balle avec une grande force, l'envoyant s'envoler à travers le court de tennis.
to pinch
[verbe]

to tightly grip and squeeze something, particularly someone's flesh, between one's fingers

pincer, serrer

pincer, serrer

Ex: To wake up her sleepy friend , she decided to pinch him playfully on the arm .Pour réveiller son ami endormi, elle a décidé de le **pincer** gentiment sur le bras.
to frisk
[verbe]

to move about playfully or energetically

sautiller,  gambader

sautiller, gambader

Ex: During the picnic , the children frisked about , playing tag and laughing heartily .Pendant le pique-nique, les enfants **gambadaient**, jouant à chat et riant de bon cœur.
to rub
[verbe]

to apply pressure to a surface with back and forth or circular motions

frotter, massier

frotter, massier

Ex: He rubbed his forehead in frustration as he tried to solve the difficult puzzle .Il **frotta** son front avec frustration alors qu'il essayait de résoudre le puzzle difficile.
to stroke
[verbe]

to rub gently or caress an animal's fur or hair

caresser

caresser

Ex: To calm the nervous kitten , the veterinarian gently stroked its back while examining it .Pour calmer le chaton nerveux, le vétérinaire a doucement **caressé** son dos tout en l'examinant.
to clap
[verbe]

to strike the palms of one's hands together forcefully, usually to show appreciation or to attract attention

frapper dans ses mains

frapper dans ses mains

Ex: Guests clapped politely at the end of the speech .Les invités ont **applaudi** poliment à la fin du discours.
to nudge
[verbe]

to gently push or prod someone or something, often to get attention or suggest a course of action

pousser doucement, donner un petit coup de coude

pousser doucement, donner un petit coup de coude

Ex: The dog affectionately nudged its owner 's hand , seeking attention and a possible treat .Le chien a **poussé** affectueusement la main de son propriétaire, cherchant de l'attention et peut-être une friandise.
to pat
[verbe]

to gently touch or stroke with the hand, usually as a gesture of affection or reassurance

tapoter, caresser légèrement

tapoter, caresser légèrement

Ex: The hiker paused to pat the loyal dog that faithfully accompanied him on the trail .Le randonneur s'arrêta pour **caresser** le chien fidèle qui l'accompagnait fidèlement sur le sentier.
to hug
[verbe]

to tightly and closely hold someone in one's arms, typically a person one loves

prendre [qqn] dans ses bras, embrasser, se prendre dans les bras

prendre [qqn] dans ses bras, embrasser, se prendre dans les bras

Ex: Feeling grateful , she hugged the person who returned her lost belongings .Se sentant reconnaissante, elle a **serré dans ses bras** la personne qui lui a rendu ses objets perdus.
to squeeze
[verbe]

to apply pressure with a compressing or constricting motion, typically using the hands

presser, serrer

presser, serrer

Ex: The chef demonstrated how to squeeze the garlic cloves to extract their flavor for the dish .Le chef a démontré comment **presser** les gousses d'ail pour en extraire la saveur pour le plat.
to shove
[verbe]

to move forward by exerting force, often in a determined manner

pousser, bousculer

pousser, bousculer

Ex: The eager shoppers shoved through the doors when the store opened for its Black Friday sale .Les acheteurs impatients **se sont bousculés** à travers les portes lorsque le magasin a ouvert pour ses soldes du Black Friday.
to spit
[verbe]

to forcefully release saliva or phlegm from the mouth

cracher, expectorer

cracher, expectorer

Ex: It 's important to teach children not to spit in public places for hygiene reasons .Il est important d'apprendre aux enfants à ne pas **cracher** dans les lieux publics pour des raisons d'hygiène.
to wink
[verbe]

to quickly open and close one eye as a sign of affection or to indicate something is a secret or a joke

cligner de l’œil

cligner de l’œil

Ex: At the surprise party , everyone winked to maintain the secrecy of the celebration .À la fête surprise, tout le monde a **cligné de l'œil** pour maintenir le secret de la célébration.
placebo
[nom]

a medicine without any physiological effect that is given to a control group in an experiment to measure the effectiveness of a new drug or to patients who think they need medicine when in reality they do not

placebo

placebo

Ex: Placebo-controlled studies help researchers determine if the observed effects of a new treatment are due to the medication's pharmacological properties or psychological factors.Les études **placebo**-contrôlées aident les chercheurs à déterminer si les effets observés d'un nouveau traitement sont dus aux propriétés pharmacologiques du médicament ou à des facteurs psychologiques.
flu
[nom]

an infectious disease similar to a bad cold, causing fever and severe pain

grippe

grippe

Ex: Wearing a mask can help prevent the spread of the flu.Porter un masque peut aider à prévenir la propagation de la **grippe**.

a disorder in which one is unable to sleep or stay asleep

insomnie

insomnie

Ex: Despite feeling exhausted , his insomnia made it impossible for him to get a good night 's rest .Malgré une sensation d'épuisement, son **insomnie** lui a rendu impossible de passer une bonne nuit de repos.
fascinated
[Adjectif]

intensely interested or captivated by something or someone

fasciné, captivé

fasciné, captivé

Ex: He became fascinated with the process of making pottery after taking a class .Il est devenu **fasciné** par le processus de fabrication de poterie après avoir suivi un cours.
intrigued
[Adjectif]

wanting to know more about something because it seems very interesting

intrigué

intrigué

Ex: The audience was intrigued by the artist's unconventional approach to painting, eager to learn more about her creative process.Le public était **intrigué** par l'approche non conventionnelle de l'artiste en matière de peinture, désireux d'en savoir plus sur son processus créatif.
limited
[Adjectif]

very little in quantity or amount

limité

limité

Ex: The limited number of seats at the concert made tickets highly sought after .Le nombre **limité** de places au concert a rendu les billets très recherchés.
restricted
[Adjectif]

limited or controlled by regulations or specific conditions

restreint, limité

restreint, limité

Ex: The website's content is restricted to registered users only.Le contenu du site est **restreint** aux utilisateurs enregistrés uniquement.
to notice
[verbe]

to pay attention and become aware of a particular thing or person

remarquer

remarquer

Ex: I noticed the time and realized I was late for my appointment .J'ai **remarqué** l'heure et j'ai réalisé que j'étais en retard à mon rendez-vous.

to become aware or conscious of something

percevoir, discerner, comprendre, saisir, distinguer

percevoir, discerner, comprendre, saisir, distinguer

Ex: Through the artist 's work , many perceived a deeper message about society 's values .À travers le travail de l'artiste, beaucoup ont **perçu** un message plus profond sur les valeurs de la société.
example
[nom]

a sample, showing what the rest of the data is typically like

exemple

exemple

Ex: When analyzing the feedback , they highlighted several instances of constructive criticism , with one particular comment standing out as an example of the overall sentiment .Lors de l'analyse des commentaires, ils ont mis en évidence plusieurs cas de critiques constructives, avec un commentaire particulier qui se démarque comme un **exemple** du sentiment général.

the act of displaying or expressing something such as an emotion or opinion

manifestation,  démonstration

manifestation, démonstration

Ex: The demonstration of the new software features helped employees understand how to improve their workflow and productivity .La **démonstration** des nouvelles fonctionnalités du logiciel a aidé les employés à comprendre comment améliorer leur flux de travail et leur productivité.
to gain
[verbe]

to obtain something through one's own actions or hard work

acquérir, obtenir

acquérir, obtenir

Ex: He gained a reputation as a reliable leader by effectively managing his team through challenging projects .Il a **acquis** une réputation de leader fiable en gérant efficacement son équipe à travers des projets difficiles.
access
[nom]

the right or opportunity to use something or benefit from it

accès

accès

Ex: The new software update improved access to online banking features for customers .La nouvelle mise à jour logicielle a amélioré l'**accès** aux fonctionnalités de banque en ligne pour les clients.
to tap
[verbe]

to make use of or access a resource or source of information

exploiter, puiser

exploiter, puiser

Ex: Successful businesses continuously tap into market trends to stay ahead of the competition.Les entreprises prospères exploitent continuellement les tendances du marché pour rester en avance sur la concurrence.
to beg
[verbe]

to humbly ask for something, especially when one needs or desires that thing a lot

mendier, supplier

mendier, supplier

Ex: He begged his friends to join him on the adventurous road trip .Il a **supplié** ses amis de l'accompagner dans ce voyage routier aventureux.
to harness
[verbe]

to use the power or potential of something effectively for a specific purpose

exploiter, utiliser

exploiter, utiliser

Ex: The organization harnessed the enthusiasm of its volunteers to expand its community outreach programs .L'organisation a **exploité** l'enthousiasme de ses bénévoles pour étendre ses programmes de sensibilisation communautaire.
snag
[nom]

a difficulty or problem, particularly a minor, hidden, or unpredicted one

inconvénient, difficulté, problème

inconvénient, difficulté, problème

Ex: A snag in communication led to confusion about the meeting time .Un **accroc** dans la communication a entraîné une confusion sur l'heure de la réunion.
quite
[Adverbe]

to the highest degree

tout à fait, complètement

tout à fait, complètement

Ex: The movie was quite amazing from start to finish .Le film était **vraiment** incroyable du début à la fin.
Le livre Headway - Avancé
LanGeek
Télécharger l'application LanGeek