pattern

Kniha Headway - Pokročilý - Jednotka 10

Zde najdete slovní zásobu z jednotky 10 v učebnici Headway Advanced, jako je "jediný", "prohledat", "zaujatý" atd.

Revize

Kartičky

tvary

Pravopis

Kvíz

Začněte se učit
Headway - Advanced
body
body
[Podstatné jméno]

our or an animal's hands, legs, head, and every other part together

tělo, organismus

tělo, organismus

Ex: The human body has many different organs, such as the heart, lungs, and liver.

Lidské tělo má mnoho různých orgánů, jako je srdce, plíce a játra.

elbow
elbow
[Podstatné jméno]

the joint where the upper and lower parts of the arm bend

loket

loket

Ex: The yoga instructor emphasized keeping a straight line from the shoulder to the elbow during a plank position .

Instruktor jógy zdůraznil důležitost udržování rovné linie od ramene k lokti během pozice prkna.

shin
shin
[Podstatné jméno]

the front part of the leg that is between the foot and the knee

holeň, lýtko

holeň, lýtko

Ex: The doctor examined the patient 's swollen shin and recommended ice and rest .

Lékař prohlédl pacientovo oteklé holeně a doporučil led a odpočinek.

ankle
ankle
[Podstatné jméno]

the joint that connects the foot to the leg

kotník, hlezenní kloub

kotník, hlezenní kloub

Ex: He sprained his ankle during the basketball game .

Při basketbalovém zápase si vyvrkl kotník.

waist
waist
[Podstatné jméno]

the part of the body between the ribs and hips, which is usually narrower than the parts mentioned

pas, boky

pas, boky

Ex: He suffered from lower back pain due to poor posture and a lack of strength in his waist muscles .

Trpěl bolestí v dolní části zad kvůli špatnému držení těla a nedostatku síly v pase svalech.

chin
chin
[Podstatné jméno]

the lowest part of our face that is below our mouth

brada, spodní část obličeje

brada, spodní část obličeje

Ex: She wore a chin strap to protect her jaw during sports activities.

Nosit bradu pásku, aby chránila čelist během sportovních aktivit.

throat
throat
[Podstatné jméno]

a passage in the neck through which food and air pass

krk, hltan

krk, hltan

Ex: The doctor examined his throat to check for any signs of infection .

Lékař mu prohlédl krk, aby zkontroloval příznaky infekce.

eyebrow
eyebrow
[Podstatné jméno]

one of the two lines of hair that grow above one's eyes

obočí, oblouček obočí

obočí, oblouček obočí

Ex: She used a small brush to comb her eyebrows into shape .

Použila malý kartáč, aby si učešla své obočí do tvaru.

spine
spine
[Podstatné jméno]

the row of small bones that are joined together down the center of the back of the body

páteř

páteř

Ex: In yoga , many poses are designed to improve flexibility and strength in the spine.

V józe je mnoho pozic navrženo tak, aby zlepšily flexibilitu a sílu v páteři.

forehead
forehead
[Podstatné jméno]

the part of the face above the eyebrows and below the hair

čelo

čelo

Ex: She felt a kiss on her forehead, a gesture of affection from her partner before he left for work .

Cítila polibek na svém čele, gesto náklonnosti od svého partnera předtím, než odešel do práce.

sole
sole
[Podstatné jméno]

the bottom area of someone's foot

chodidlo, podrážka

chodidlo, podrážka

Ex: The athlete’s calloused soles were evidence of years spent running and training.

Atletovy ztvrdlé chodidla byly důkazem let strávených během a tréninkem.

calf
calf
[Podstatné jméno]

the muscular part at the back of the leg between the knee and the ankle

lýtko, lýtkový sval

lýtko, lýtkový sval

Ex: The dancer 's graceful movements showcased the strength of her well-toned calves.

Půvabné pohyby tanečnice ukázaly sílu jejích dobře tvarovaných lýtek.

nostril
nostril
[Podstatné jméno]

either of the two external openings of the nose that one breathes through

nosní dírka, nozdra

nosní dírka, nozdra

Ex: He pinched his nostrils shut to prevent the smell from reaching him .

Sevřel si nosní dírky, aby zabránil proniknutí zápachu k němu.

palm
palm
[Podstatné jméno]

the inner surface of the hand between the wrist and fingers

dlaň, vnitřní strana ruky

dlaň, vnitřní strana ruky

Ex: The fortune teller examined the lines on her palm.

Věštec prozkoumal čáry na její dlani.

chest
chest
[Podstatné jméno]

the front part of the body between the neck and the stomach

hrudník,  hruď

hrudník, hruď

Ex: The tightness in her chest made her anxious .

Těsnost v jejím hrudníku ji znepokojovala.

hip
hip
[Podstatné jméno]

each of the parts above the legs and below the waist at either side of the body

boky, kyčel

boky, kyčel

Ex: The workout included exercises to strengthen the hips.

Trénink zahrnoval cvičení na posílení boků.

armpit
armpit
[Podstatné jméno]

the part under the shoulder that is hollow

podpaží, podpažní jamka

podpaží, podpažní jamka

Ex: The shirt had stains under the armpits from excessive sweating .

Košile měla skvrny pod pažemi od nadměrného pocení.

pelvis
pelvis
[Podstatné jméno]

(anatomy) the large round bone structure that the limbs and the spine are joined to, which also protects the abdominal organs

pánev, kyčel

pánev, kyčel

Ex: The pelvis is a key component of the human skeletal system , providing support and protection to internal organs .

Pánev je klíčovou součástí lidského kosterního systému, poskytuje oporu a ochranu vnitřním orgánům.

wrist
wrist
[Podstatné jméno]

the joint connecting the hand to the arm

zápěstí, karpus

zápěstí, karpus

Ex: The watch fit perfectly around her slender wrist.

Hodinky perfektně seděly na jejím štíhlém zápěstí.

thumb
thumb
[Podstatné jméno]

the thick finger that has a different position than the other four

palec, nejtlustší prst

palec, nejtlustší prst

Ex: He broke his thumb in a skiing accident .

Při lyžařské nehodě si zlomil palec.

cheek
cheek
[Podstatné jméno]

any of the two soft sides of our face that are bellow our eyes

tvář

tvář

Ex: She turned her face to the side to avoid getting kissed on the cheek.

Otočila tvář stranou, aby se vyhnula polibku na tvář.

jaw
jaw
[Podstatné jméno]

the lower bone of the face containing the chin and the bottom teeth

čelist, dolní čelist

čelist, dolní čelist

Ex: Chewing gum for too long can sometimes cause soreness in the jaw.

Příliš dlouhé žvýkání žvýkačky může někdy způsobit bolest v čelisti.

thigh
thigh
[Podstatné jméno]

the top part of the leg between the hip and the knee

stehno, horní část nohy

stehno, horní část nohy

Ex: The soccer player used his thigh to control the ball during the match .

Fotbalista použil své stehno k ovládání míče během zápasu.

neck
neck
[Podstatné jméno]

the body part that is connecting the head to the shoulders

krk

krk

Ex: The doctor examined her neck for any signs of injury .

Lékař jí prohlédl krk, zda nejsou známky zranění.

lung
lung
[Podstatné jméno]

each of the two organs in the chest that helps one breathe

plíce, plicní

plíce, plicní

Ex: She experienced shortness of breath and wheezing , symptoms commonly associated with asthma , a chronic lung condition characterized by airway inflammation .

Zažila dušnost a pískoty, příznaky běžně spojované s astmatem, chronickým onemocněním plic charakterizovaným zánětem dýchacích cest.

intestine
intestine
[Podstatné jméno]

a long, continuous tube in the body through which the food coming from the stomach moves and is passed

střevo

střevo

Ex: The intestines play a vital role in breaking down food and absorbing nutrients .

Střevo hraje zásadní roli při rozkladu potravy a vstřebávání živin.

knuckle
knuckle
[Podstatné jméno]

a rounded joint where the fingers can bend or are joined to the hand

kloub, článek prstu

kloub, článek prstu

vein
vein
[Podstatné jméno]

any tube or vessel that carries blood to one's heart

žíla, krevní céva

žíla, krevní céva

Ex: Sometimes veins can swell and become painful , especially in the legs .

Někdy mohou žíly otékat a být bolestivé, zejména na nohách.

eyelash
eyelash
[Podstatné jméno]

any of the short hairs that grow along the edges of the eyelids

řasa, řasy

řasa, řasy

Ex: The young girl made a wish and blew on an eyelash.

Mladá dívka si přála přání a foukla na řasu.

lip
lip
[Podstatné jméno]

each of the two soft body parts that surround our mouth

ret

ret

Ex: The baby blew kisses , puckering up her tiny lips.

Miminko posílalo polibky, našpulilo své malé rty.

earlobe
earlobe
[Podstatné jméno]

the soft fleshy part of the external ear

ušní lalůček, lalůček ucha

ušní lalůček, lalůček ucha

Ex: Her pierced earlobe healed quickly after the procedure .

Její propíchnutý ušní lalůček se po zákroku rychle zahojil.

stomach
stomach
[Podstatné jméno]

the body part inside our body where the food that we eat goes

žaludek, břicho

žaludek, břicho

Ex: She felt a wave of nausea in her stomach during the car ride .

Během jízdy autem cítila vlnu nevolnosti ve svém žaludku.

heel
heel
[Podstatné jméno]

the back part of the foot, below the ankle

pata

pata

Ex: The dancer balanced gracefully on her tiptoes, never touching her heels to the ground.

Tanečnice se ladně balancovala na špičkách, aniž by se její paty dotkly země.

liver
liver
[Podstatné jméno]

a vital organ in the body that cleans the blood of harmful substances

játra, jaterní

játra, jaterní

Ex: Elevated levels of liver enzymes in blood tests may indicate liver damage or dysfunction , prompting further investigation by healthcare providers .

Zvýšené hladiny jaterních enzymů v krevních testech mohou naznačovat poškození nebo dysfunkci jater, což vede zdravotnické pracovníky k dalšímu vyšetřování.

rib
rib
[Podstatné jméno]

each of the curved bones surrounding the chest to protect the organs inside

žebro

žebro

Ex: The boxer wore protective padding around his ribs to minimize the risk of injury during the match .

Boxer měl kolem žeber ochranné polstrování, aby minimalizoval riziko zranění během zápasu.

kidney
kidney
[Podstatné jméno]

each of the two bean-shaped organs in the lower back of the body that separate wastes from the blood and make urine

ledvina, ledviny

ledvina, ledviny

Ex: Drinking plenty of water and adopting a balanced diet low in sodium and processed foods can help promote kidney health and prevent disease .

Pití velkého množství vody a dodržování vyvážené stravy s nízkým obsahem sodíku a zpracovaných potravin může pomoci podpořit zdraví ledvin a předcházet nemocem.

temple
temple
[Podstatné jméno]

one of the two flat areas between the eyes and the ears

spánek, spánky

spánek, spánky

Ex: He winced as pain shot through his temple.

Škubl sebou, když mu bolest projela spánek.

eye
eye
[Podstatné jméno]

a body part on our face that we use for seeing

oko, oči

oko, oči

Ex: The doctor used a small flashlight to examine her eyes.

Lékař použil malou baterku, aby prohlédl její oči.

toe
toe
[Podstatné jméno]

each of the five parts sticking out from the foot

prst na noze, prst

prst na noze, prst

Ex: The toddler giggled as she wiggled her tiny toes in the sand .

Batole se zachechtalo, když pohybovala svými malými prsty na nohou v písku.

to tickle
to tickle
[sloveso]

to lightly touch or stroke a sensitive part of the body, causing a tingling or laughing sensation

lechtat, šimrat

lechtat, šimrat

Ex: The mischievous kitten would pounce and playfully tickle its owner 's fingers with its tiny claws .

Nezbedné kotě by skákalo a hravě lechtalo prsty svého majitele svými malými drápky.

to nod
to nod
[sloveso]

to move one's head up and down as a sign of agreement, understanding, or greeting

přikývnout, kývat hlavou

přikývnout, kývat hlavou

Ex: The teacher nodded approvingly at the student 's answer .

Učitel přikývl na souhlas se studentovou odpovědí.

to thump
to thump
[sloveso]

to hit or strike heavily with the hand or a blunt object, producing a dull, muffled sound

udeřit, tlouct

udeřit, tlouct

Ex: The chef thumped the dough to shape it before baking .

Šéfkuchař udeřil do těsta, aby mu dal tvar před pečením.

to sniff
to sniff
[sloveso]

to inhale air audibly through the nose, often to detect or identify a scent or odor

čichat, šňupat

čichat, šňupat

Ex: I have sniffed countless perfumes but have n't found my favorite yet .

Čichal jsem k nespočtu parfémů, ale svůj oblíbený jsem ještě nenašel.

to slap
to slap
[sloveso]

to hit someone or something with an open hand, usually making a sharp sound

plácnout, udeřit

plácnout, udeřit

Ex: Unable to control his frustration , he let out a yell and threatened to slap the malfunctioning computer .

Neschopen ovládat své zklamání, vykřikl a pohrozil, že udeří nefunkční počítač.

to swallow
to swallow
[sloveso]

to cause food, drink, or another substance to pass from the mouth down into the stomach, using the muscles of the throat

polykat, spolknout

polykat, spolknout

Ex: The baby hesitated before finally swallowing the mashed banana .

Dítě váhalo, než konečně spolklo rozmačkaný banán.

to smack
to smack
[sloveso]

to hit someone or something hard with an open hand or a flat object

plácnout, udeřit

plácnout, udeřit

Ex: He smacks the ball with great force , sending it soaring across the tennis court .

On udeří míč velkou silou a pošle ho letět přes tenisový kurt.

to pinch
to pinch
[sloveso]

to tightly grip and squeeze something, particularly someone's flesh, between one's fingers

štípat, mačkat

štípat, mačkat

Ex: To wake up her sleepy friend , she decided to pinch him playfully on the arm .

Aby probudila svého ospalého přítele, rozhodla se ho hravě štípnout do paže.

to frisk
to frisk
[sloveso]

to move about playfully or energetically

skákat,  dovádět

skákat, dovádět

Ex: During the picnic , the children frisked about , playing tag and laughing heartily .

Během pikniku se děti proháněly, hrály na honěnou a srdečně se smály.

to rub
to rub
[sloveso]

to apply pressure to a surface with back and forth or circular motions

třít, masírovat

třít, masírovat

Ex: He rubbed his forehead in frustration as he tried to solve the difficult puzzle .

Třel si čelo frustrací, když se snažil vyřešit obtížnou hádanku.

to stroke
to stroke
[sloveso]

to rub gently or caress an animal's fur or hair

hladit, přejíždět rukou po

hladit, přejíždět rukou po

Ex: To calm the nervous kitten , the veterinarian gently stroked its back while examining it .

Aby uklidnila nervózní kotě, veterinářka jemně pohladila její záda během vyšetření.

to clap
to clap
[sloveso]

to strike the palms of one's hands together forcefully, usually to show appreciation or to attract attention

tleskat, plácat do dlaní

tleskat, plácat do dlaní

Ex: Guests clapped politely at the end of the speech .

Hosté na konci projevu zdvořile tleskali.

to nudge
to nudge
[sloveso]

to gently push or prod someone or something, often to get attention or suggest a course of action

jemně postrčit, disktrétně štouchnout loktem

jemně postrčit, disktrétně štouchnout loktem

Ex: The dog affectionately nudged its owner 's hand , seeking attention and a possible treat .

Pes láskyplně postrčil ruku svého majitele, hledal pozornost a možnou odměnu.

to pat
to pat
[sloveso]

to gently touch or stroke with the hand, usually as a gesture of affection or reassurance

poplácávat, jemně hladit

poplácávat, jemně hladit

Ex: The hiker paused to pat the loyal dog that faithfully accompanied him on the trail .

Turista se zastavil, aby pohladil věrného psa, který ho věrně doprovázel na stezce.

to hug
to hug
[sloveso]

to tightly and closely hold someone in one's arms, typically a person one loves

obejmout, přitisknout

obejmout, přitisknout

Ex: Feeling grateful , she hugged the person who returned her lost belongings .

Cítíc vděčnost, objala osobu, která jí vrátila její ztracené věci.

to squeeze
to squeeze
[sloveso]

to apply pressure with a compressing or constricting motion, typically using the hands

mačkat, stlačit

mačkat, stlačit

Ex: The chef demonstrated how to squeeze the garlic cloves to extract their flavor for the dish .

Šéfkuchař předvedl, jak vymačkat stroužky česneku, aby získal jejich chuť pro pokrm.

to shove
to shove
[sloveso]

to move forward by exerting force, often in a determined manner

tlačit, prosazovat se

tlačit, prosazovat se

Ex: The eager shoppers shoved through the doors when the store opened for its Black Friday sale .

Dychtiví nakupující se protlačili dveřmi, když obchod otevřel svůj Black Friday prodej.

to spit
to spit
[sloveso]

to forcefully release saliva or phlegm from the mouth

plivat, vykašlávat

plivat, vykašlávat

Ex: It 's important to teach children not to spit in public places for hygiene reasons .

Je důležité učit děti, aby z hygienických důvodů neplivaly na veřejných místech.

to wink
to wink
[sloveso]

to quickly open and close one eye as a sign of affection or to indicate something is a secret or a joke

mrknout, pokynout okem

mrknout, pokynout okem

Ex: At the surprise party , everyone winked to maintain the secrecy of the celebration .

Na překvapení párty všichni mrkli, aby udrželi tajemství oslavy.

placebo
placebo
[Podstatné jméno]

a medicine without any physiological effect that is given to a control group in an experiment to measure the effectiveness of a new drug or to patients who think they need medicine when in reality they do not

placebo, placebo lék

placebo, placebo lék

Ex: Placebo-controlled studies help researchers determine if the observed effects of a new treatment are due to the medication's pharmacological properties or psychological factors.

Placebo-kontrolované studie pomáhají výzkumníkům určit, zda pozorované účinky nové léčby jsou způsobeny farmakologickými vlastnostmi léku nebo psychologickými faktory.

flu
flu
[Podstatné jméno]

an infectious disease similar to a bad cold, causing fever and severe pain

chřipka

chřipka

Ex: Wearing a mask can help prevent the spread of the flu.

Nošení roušky může pomoci zabránit šíření chřipky.

insomnia
insomnia
[Podstatné jméno]

a disorder in which one is unable to sleep or stay asleep

nespavost, porucha spánku

nespavost, porucha spánku

Ex: Despite feeling exhausted , his insomnia made it impossible for him to get a good night 's rest .

Navzdory pocitu vyčerpání mu jeho nespavost znemožnila dobře se v noci vyspat.

fascinated
fascinated
[Přídavné jméno]

intensely interested or captivated by something or someone

fascinovaný, uchvácený

fascinovaný, uchvácený

Ex: He became fascinated with the process of making pottery after taking a class .

Po absolvování kurzu se okouzlil procesem výroby keramiky.

intrigued
intrigued
[Přídavné jméno]

wanting to know more about something because it seems very interesting

zvědavý, okouzlený

zvědavý, okouzlený

Ex: The audience was intrigued by the artist's unconventional approach to painting, eager to learn more about her creative process.

Publikum bylo zaujato nekonvenčním přístupem umělkyně k malbě, dychtivé dozvědět se více o jejím tvůrčím procesu.

limited
limited
[Přídavné jméno]

very little in quantity or amount

omezený, omezený

omezený, omezený

Ex: The limited number of seats at the concert made tickets highly sought after .

Omezený počet míst na koncertě učinil lístky velmi žádanými.

restricted
restricted
[Přídavné jméno]

limited or controlled by regulations or specific conditions

omezený, regulovaný

omezený, regulovaný

Ex: The website's content is restricted to registered users only.

Obsah webových stránek je omezen pouze na registrované uživatele.

to notice
to notice
[sloveso]

to pay attention and become aware of a particular thing or person

všimnout si, zpozorovat

všimnout si, zpozorovat

Ex: I noticed the time and realized I was late for my appointment .

Všiml jsem si času a uvědomil jsem si, že mám schůzku zpožděnou.

to perceive
to perceive
[sloveso]

to become aware or conscious of something

vnímat, uvědomit si

vnímat, uvědomit si

Ex: Through the artist 's work , many perceived a deeper message about society 's values .

Prostřednictvím umělcovy práce mnoho lidí vnímá hlubší poselství o hodnotách společnosti.

example
example
[Podstatné jméno]

a sample, showing what the rest of the data is typically like

příklad, vzorek

příklad, vzorek

Ex: When analyzing the feedback , they highlighted several instances of constructive criticism , with one particular comment standing out as an example of the overall sentiment .

Při analýze zpětné vazby zdůraznili několik případů konstruktivní kritiky, přičemž jeden konkrétní komentář vynikl jako příklad celkového sentimentu.

demonstration
demonstration
[Podstatné jméno]

the act of displaying or expressing something such as an emotion or opinion

demonstrace,  ukázka

demonstrace, ukázka

Ex: The demonstration of the new software features helped employees understand how to improve their workflow and productivity .

Demonstrace nových funkcí softwaru pomohla zaměstnancům pochopit, jak zlepšit jejich pracovní postup a produktivitu.

to gain
to gain
[sloveso]

to obtain something through one's own actions or hard work

získat, nabýt

získat, nabýt

Ex: He gained a reputation as a reliable leader by effectively managing his team through challenging projects .

Získal pověst spolehlivého lídra efektivním řízením svého týmu prostřednictvím náročných projektů.

access
access
[Podstatné jméno]

the right or opportunity to use something or benefit from it

přístup, právo přístupu

přístup, právo přístupu

Ex: The new software update improved access to online banking features for customers .

Nová aktualizace softwaru zlepšila přístup k funkcím online bankovnictví pro zákazníky.

to tap
to tap
[sloveso]

to make use of or access a resource or source of information

využívat, přistupovat

využívat, přistupovat

Ex: Successful businesses continuously tap into market trends to stay ahead of the competition.

Úspěšné podniky neustále využívají tržní trendy, aby zůstaly před konkurencí.

to beg
to beg
[sloveso]

to humbly ask for something, especially when one needs or desires that thing a lot

žebrat, prosit

žebrat, prosit

Ex: He begged his friends to join him on the adventurous road trip .

Prosil své přátele, aby se k němu připojili na dobrodružné cestě.

to harness
to harness
[sloveso]

to use the power or potential of something effectively for a specific purpose

využít, použít

využít, použít

Ex: The organization harnessed the enthusiasm of its volunteers to expand its community outreach programs .

Organizace využila nadšení svých dobrovolníků k rozšíření svých programů pro práci s komunitou.

snag
snag
[Podstatné jméno]

a difficulty or problem, particularly a minor, hidden, or unpredicted one

zádrhel, problém

zádrhel, problém

Ex: A snag in communication led to confusion about the meeting time .

Zádrhel v komunikaci vedl k zmatku ohledně času schůzky.

quite
quite
[Příslovce]

to the highest degree

zcela, absolutně

zcela, absolutně

Ex: The movie was quite amazing from start to finish .

Film byl opravdu úžasný od začátku do konce.

LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek