Influence et Implication - Renversement d'une situation

Plongez dans les idiomes anglais concernant le renversement d'une situation, comme "renverser la vapeur" et "la corde est dans l'autre camp".

review-disable

Réviser

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Orthographe

quiz-disable

Quiz

Commencer à apprendre
Influence et Implication
اجرا کردن

to quickly turn a disadvantageous circumstance into a beneficial one

Ex: The only question is whether the President can use his extraordinary political skills to turn the tables on his opponents .
اجرا کردن

to change an unfavorable situation so that it works to one's advantage

Ex: He claimed that his government was turning the tide in the war against drugs .
اجرا کردن

to say that someone's happiness or success will not last long as the situation is about to change

Ex: The league leaders will be laughing on the other side of their faces if they lose tomorrow .
اجرا کردن

used to refer to a situation that has completely changed in one's favor

Ex: I remember how you used to patronize me , but the shoe is on the other foot now .
اجرا کردن

used to refer to a sudden change in a situation where one or a group of people who were weak, unsuccessful, oppressed, etc. become strong, successful, liberated, etc.

Ex: After years of being mistreated by their employer , the employees finally had enough , and the worm turned as they went on strike .
اجرا کردن

the contrasting experiences of both prosperity and adversity that individuals may encounter in life

Ex: In their marriage , they promised to stand by each other through weal and woe , supporting one another in all circumstances .
اجرا کردن

used to say that a person's opinion or a situation has changed

Ex: For a long time there has been little political freedom, but slowly the tide is turning.